Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "son traitement avec zolmitriptan sandoz peuvent " (Frans → Nederlands) :

Conduite de véhicules et utilisation de machines La migraine en soi ou son traitement avec Zolmitriptan Sandoz peuvent entraîner de la somnolence chez certains patients.

Rijvaardigheid en het gebruik van machines Migraine zelf of de behandeling met Zolmitriptan Sandoz kunnen bij sommige patiënten slaperigheid veroorzaken.


Vous devez éviter d'allaiter pendant 24 heures après un traitement par Zolmitriptan Sandoz.

U mag geen borstvoeding geven gedurende 24 uur na behandeling met Zolmitriptan Sandoz.


La dose recommandée de Zolmitriptan Sandoz pour le traitement d’une crise migraineuse est de 2,5 mg.

De dosering van Zolmitriptan Sandoz die wordt aanbevolen om een migraineaanval te behandelen, is 2,5 mg.


Conduite de véhicules et utilisation de machines La migraine et son traitement par Naratriptan Sandoz peuvent, tous deux, provoquer une somnolence chez certains patients.

Rijvaardigheid en het gebruik van machines Migraine zelf of de behandeling met Naratriptan Sandoz kan slaperigheid veroorzaken bij sommige patiënten.


C'est pour cette raison qu'il est préférable d'éviter l'administration simultanée de Ranitidine Sandoz et d'un puissant antiacide et qu'il est recommandé de n'administrer un tel antiacide que 1,5 - 2 heures après la prise de Ranitidine Sandoz. En cas de syndrome de Zollinger-Ellison, certains patients peuvent avoir avantage à recourir à un traitement qui assoc ...[+++]

Om deze reden wordt de gelijktijdige toediening van Ranitidine Sandoz en een krachtig antacidum best vermeden en wordt aangeraden het pas 1,5 - 2 uur na de inname van Ranitidine Sandoz toe te dienen. ln het geval van het Zollinger-Ellison syndroom kunnen sommige patiënten baat hebben bij een behandeling die een anticholinergicum (pirenzepin) associeert met Ranitidine Sandoz.


S'il se produit une hypokaliémie et/ou une hypomagnésiémie pendant le traitement par Co-Bisoprolol Sandoz 5 mg /12,5 mg comprimés pelliculés / Co-Bisoprolol Sandoz 10 mg /25 mg comprimés pelliculés, le myocarde peut être plus sensible aux glycosides cardiaques, et leurs effets ainsi que leurs effets secondaires peuvent s'en trouver intensifiés.

Als hypokaliëmie en/of hypomagnesiëmie optreden tijdens behandeling met Co-Bisoprolol Sandoz 5 mg/12,5 mg filmomhulde tabletten Co-Bisoprolol Sandoz 10 mg/25 mg filmomhulde tabletten, kan het myocard gevoeliger zijn voor hartglycosiden en kunnen hun effecten en bijwerkingen als gevolg daarvan toenemen.


que la procédure à laquelle est confronté le requérant n'est pas celle de l'article 164 de la loi coordonnée ; que la procédure actuelle aboutira à la récupération d'un indu au profit de l'INAMI et non au profit des organismes assureurs ; qu'il est erroné de soutenir que les organismes assureurs ont un intérêt direct ou indirect à la cause et que la présence de leurs représentants met à mal l'impartialité et l'indépendance de la chambre de recours ; que la thèse du requérant est partisane ; qu'en contrepartie de la présence de représentants des organismes assureurs, les praticiens disposent de représentants en nombre égal, de sorte qu'il n'y a aucune unilatéralité du risque ; que l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme du 3 ...[+++]

que la procédure à laquelle est confronté le requérant n’est pas celle de l’article 164 de la loi coordonnée ; que la procédure actuelle aboutira à la récupération d’un indu au profit de l’INAMI et non au profit des organismes assureurs ; qu’il est erroné de soutenir que les organismes assureurs ont un intérêt direct ou indirect à la cause et que la présence de leurs représentants met à mal l’impartialité et l’indépendance de la chambre de recours ; que la thèse du requérant est partisane ; qu’en contrepartie de la présence de représentants des organismes assureurs, les praticiens disposent de représentants en nombre égal, de sorte qu’il n’y a aucune unilatéralité du risque ; que l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme du 3 ...[+++]


Des problèmes peuvent également survenir lorsque le patient rentre à la maison, si la communication relative au traitement n’est pas optimale avec le patient, sa famille, son médecin traitant ou son infirmier à domicile.

Als de patiënt naar huis terugkeert kunnen er problemen ontstaan als de communicatie over de behandeling met de patiënt, zijn familie of de zorgverleners , zoals de huisarts of thuisverpleegkundige niet optimaal is.


Par ailleurs, si un traitement hormonal postménopausique est utilisé en concomitance avec un traitement par Nevirapin Sandoz, son effet thérapeutique doit être surveillé.

Als een postmenopauzale hormonale behandeling wordt gegeven tijdens toediening van Nevirapin Sandoz, moet het therapeutische effect ervan worden gevolgd.


Selon lÊarticle 11, premier alinéa de la loi relative à l'exercice des professions des soins de santé, les médecins, dentistes et pharmaciens ne peuvent être l'objet de limitations réglementaires dans le choix des moyens à mettre en oeuvre, soit pour l'établissement du diagnostic, soit pour l'instauration du traitement et son exécution, soit pour l'exécution des préparations magistrales.

Volgens artikel 11, eerste lid van de Wet op de uitoefening van de geneeskunde mogen aan artsen, tandartsen en apothekers geen reglementaire beperkingen worden opgelegd bij de keuze van de middelen die aangewend moeten worden, hetzij voor het stellen van de diagnose, hetzij voor het instellen en uitvoeren van de behandeling, hetzij voor het uitvoeren van magistrale bereidingen.


w