Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sont-ils conservés dans de bonnes conditions et pendant » (Français → Néerlandais) :

Interprétation : les enregistrements (exemples : les résultats des analyses, les prises de mesures,…) doivent être facilement accessibles, conservés dans de bonnes conditions et pendant les durées légalement prévues (durant 2 ans suivant l’expiration de la période de validité du produit ou à défaut minimum 2 ans – exception : les exploitants du secteur de l'alimentation animale doivent conserver les documents

Interpretatie: de registraties (vb. resultaten van analyses, metingen,…) moeten toegankelijk zijn, in goede omstandigheden en gedurende de bij reglementering opgelegde termijnen worden bewaard (gedurende 2 jaar na verstrijken van de periode van houdbaarheid van het betreffende product of bij gebrek daaraan minimum twee jaar – uitzondering: exploitanten in de diervoedersector moeten de documenten gedurende vijf jaar bijhouden en de samenstellingen van bereide mengsels gedurende tien jaar, vanaf 1 januari van het jaar volgend op de erop vermelde datum).


Les enregistrements sont-ils conservés dans de bonnes conditions et pendant les délais requis (3 ans, 2 ans après l’expiration de la durée de validité du produit) ?

Worden de registraties in goede omstandigheden en gedurende de vereiste termijnen bewaard (3 jaar, 2 jaar na verstrijken van de houdbaarheidsdatum)?


Interprétation : les enregistrements (exemples : les résultats des analyses, les prises de mesures,…) doivent être facilement accessibles, conservés dans de bonnes conditions et pendant les durées légalement prévues (durant 2 ans suivant l’expiration de la durée de validité du produit ou 6 mois pour les très petites entreprises).

Interpretatie: de registraties (vb. resultaten analyses, metingen,…) moeten toegankelijk zijn, in goede omstandigheden en gedurende de bij reglementering opgelegde termijnen worden bewaard (gedurende 2 jaar na verstrijken van de houdbaarheidsdatum van het product of 6 maand voor de ZKO’s).


Les enregistrements sont-ils conservés dans de bonnes conditions et pendant les délais requis (2 ans ou 6 mois après l’expiration de la durée de validité du produit) ?

Worden de registraties in goede omstandigheden en gedurende de vereiste termijnen bewaard (2 jaar of 6 maand na verstrijken van de houdbaarheidsdatum)?


Interprétation : les enregistrements (exemples : les résultats des analyses, les prises de mesures, les documents…) doivent être facilement accessibles, conservés dans de bonnes conditions et pendant au moins 2 ans (données de traçabilité) ou 3 ans (factures et documents d'accompagnement).

Interpretatie: de registraties (vb. resultaten van analyses, metingen, documenten…) moeten toegankelijk zijn, in goede omstandigheden en gedurende ten minste 2 (traceerbaarheidsgegevens) of 3 jaar (facturen en begeleidende documenten) worden bewaard.


Interprétation : les enregistrements (exemples : les résultats des analyses, les prises de mesures, le registre d’entrée/de sortie, les fiches de production, les non-conformités,…) doivent être facilement accessibles, conservés dans de bonnes conditions (propres, bien lisibles, ordonnés,…) et pendant les durées légalement prévues (durant 2 ans suivant l’expiration de la durée de validité du produit ou, à défaut ...[+++]

Interpretatie: de registraties (vb. resultaten analyses, metingen, register IN/UIT, productiebladen, tekortkomingen, …) moeten toegankelijk zijn, in goede omstandigheden (netjes, goed leesbaar, geordend, …) en gedurende de bij reglementering opgelegde termijnen worden bewaard (gedurende 2 jaar na verstrijken van de houdbaarheidsdatum van het product of bij ontbreken daarvan minimum 2 jaar).


Les enregistrements sont-ils conservés dans de bonnes conditions et pendant les délais requis (10 ans, 5 ans, 2 ans après l’expiration de la durée de validité du produit) ?

Worden de registraties in goede omstandigheden en gedurende de vereiste termijnen bewaard (10 jaar, 5 jaar, 2 jaar na verstrijken van de houdbaarheidsdatum)?


Votre médecin ou infirmier s’assurera que Vancomycine Sandoz est conservé dans de bonnes conditions.

Uw arts of verpleegkundige zal ervoor zorgen dat Vancomycine Sandoz correct wordt bewaard.


Les conditions pour une longue durée de conservation et une bonne qualité sont une basse température, une valeur d’oxygène très faible et une concentration élevée en CO.

Voorwaarden voor een lange houdbaarheid en goede kwaliteit zijn een lage temperatuur, een zeer laag zuurstofgehalte en een verhoogd CO-gehalte.


La solution diluée est chimiquement stable si elle est conservée pendant au moins 14 jours à une température de 2-8°C et pendant 24 heures à température ambiante (entre 20°C et 25°C) ; cependant, conformément aux recommandations de bonne pratique pharmaceutique, il est recommandé de ne pas conserver la solution pendant plus de 24 heures à une température de 2 à 8°C.

De verdunde oplossing is chemisch stabiel gedurende minstens 14 dagen bij bewaring bij 2- 8 °C en gedurende 24 uur bij bewaring bij kamertemperatuur (20 °C - 25 °C). Het wordt evenwel aanbevolen conform goede farmaceutische praktijk de oplossing niet langer dan 24 uur te bewaren bij 2-8 °C.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sont-ils conservés dans de bonnes conditions et pendant ->

Date index: 2022-03-18
w