Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Excès de potassium
Excès de sodium
Hallucinose
Hyperferritinémie génétique sans surcharge en fer
Jalousie
K
Mauvais voyages
Na
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Surcharge en potassium
Surcharge en sodium
Surcharge liquidienne
Syndrome asthénique
Syndrome de surcharge de l'articulation patellofémorale

Vertaling van "surcharge physique " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ze psychogee ...[+++]




Excès de sodium [Na] Surcharge en sodium [Na]

natriumexces | natriumoverbelasting | natriumovermaat


Excès de potassium [K] Surcharge en potassium [K]

kaliumexces | kaliumoverbelasting | kaliumovermaat




myopathie avec surcharge en desmine et inclusions de corps de Mallory

desminegerelateerde myopathie met vroege aanvang




Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est mis sur des sensations de faiblesse corporelle ou ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelijke of fysieke zwakte en ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour apprendre à éviter les surcharges physiques, plusieurs formes de surcharges (maximales, répétitives, statiques) sont expliquées au patient. Le patient apprend à reconnaître ces surcharges et à les évoluer en appliquant une ergonomie vers des mouvements et des comportements adéquats.

In functie van het leren vermijden van lichamelijke overbelasting, worden verschillende vormen van overbelasting (piek, repetitieve, statische) uitgelegd, wordt de patiënt geleerd deze te herkennen en via ergonomie aan te passen naar adequaat bewegen en gedrag.


Étant donné qu’une bonne condition physique est un « plus » pour la prévention des blessures dues à la surcharge physique, l’ergonome peut y collaborer avec le médecin du travail.

Aangezien een goede fysieke fitheid een voorwaarde is voor preventie van overbelastingsletsels, kan de ergonoom hieraan met de arbeidsgeneesheer meewerken.


Le risque de surcharge physique est donc plus important en cas de charge musculaire statique.

De kans op fysieke overbelasting is dus groter bij statische spierbelasting en moet bijgevolg zoveel mogelijk vermeden worden.


Le ziekenhuis Oost-Limburg (ZOL) est une grande institution autonome de soins qui ne veut pas fermer les yeux sur la problématique de la surcharge physique.

Het ziekenhuis Oost-Limburg (ZOL) is een grote autonome verzorgingsinstelling die haar ogen niet wil sluiten voor de fysieke overbelastingsproblematiek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En 2007, l'Agence européenne pour la Sécurité et la Santé au Travail a mené une campagne sous le slogan " Allégez la charge !" en vue de la prévention de la surcharge physique.

In 2007 heeft het Europees Agentschap voor Veiligheid en Gezondheid op het Werk onder het motto 'Vertil je niet!' een campagne gevoerd ter voorkoming van fysieke overbelasting.


C’est probablement en raison de cette surcharge physique que de nombreux travailleurs plus âgés quittent volontairement le secteur avant l’âge de la pension.

Wellicht wegens deze fysieke overbelasting verlaten veel oudere werknemers vrijwillig de sector voor de pensioenleeftijd.


Veiller à un plus grand respect de la directive européenne " Manutention manuelle des charges" (directive 90/269/EEC) pour diminuer le nombre de cas de surcharge physique

Een betere naleving van de EU-Richtlijn “Manueel hanteren van lasten” (richtlijn 90/269/EEC) om het aantal gevallen van fysieke overbelasting te verminderen;


Le rimonabant est un antagoniste des récepteurs cannabinoïdes de type 1 qui a été enregistré en avril 2006 par l’EMEA pour le traitement, en association à un régime et à une activité physique, (1) de l’obésité (BMI ≥ 30 kg/m), ou (2) de la surcharge pondérale (BMI ≥ 27 kg/m) associée à d’autres facteurs de risque tels un diabète de type 2 ou une hyperlipidémie.

Rimonabant is een antagonist ter hoogte van de cannabinoïd-1-receptoren, die in april 2006 geregistreerd werd door het EMEA voor de behandeling, in associatie met dieet en lichaamsbeweging, van (1) obesitas (BMI groter dan of gelijk aan 30 kg/m2), of (2) overgewicht (BMI groter dan of gelijk aan 27 kg/m2) geassocieerd aan andere risicofactoren zoals type 2-diabetes of hyperlipidemie.


Des efforts adaptés à chaque individu restent bien sûr importants chez les personnes obèses et celles avec une surcharge pondérale associée à des facteurs de risque. Ils consistent en des mesures diététiques, associés à une activité physique et/ou une thérapie comportementale, et en cas d’échec, éventuellement aussi en la prise de médicaments.

De individueel-gerichte inspanningen bij patiënten met obesitas en bij patiënten met overgewicht geassocieerd aan risicofactoren, blijven natuurlijk belangrijk, en betreffen dieet in combinatie met fysieke inspanning en/of gedragstherapie, en bij falen van deze maatregelen, eventueel ook medicatie.


Dans les grandes lignes, la rééducation fonctionnelle est constituée des éléments suivants: augmenter la compréhension des facteurs qui entretiennent la fatigue, réaliser une diminution de la surcharge et mettre en oeuvre de façon systématique des activités au niveau physique, mental et social.

De revalidatie bestaat in grote lijnen uit de volgende elementen: inzicht vergroten in factoren die de vermoeidheid onderhouden, afname van overbelasting bewerkstelligen en systematische activiteitenopbouw op lichamelijk, mentaal en sociaal vlak.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surcharge physique ->

Date index: 2022-04-11
w