Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base du deuxième métacarpien
Brulure au deuxième degré
Brulure au deuxième degré d'une cuisse
Brulure au deuxième degré d'une main
Brulure au deuxième degré du torse
Côlon irritable
Deuxième métacarpien
Deuxième vertèbre lombaire
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Désaccord avec responsable de la liberté surveillée
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Prolapsus utérin du deuxième degré
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux
Travailleur social

Traduction de «surveillée le deuxième » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Désaccord avec:responsable de la liberté surveillée | travailleur social

onenigheid met | maatschappelijk werker | onenigheid met | reclasseringsambtenaar


















Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisant une crainte et un sentiment de détresse quant à la présence possible d'un trouble soma ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichamelijke ziekte. Ten tweede zijn er subjectieve klachten van niet-specifieke of veranderlijke aard, zoals vl ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Surveillance des concentrations sériques de vancomycine : La concentration sérique de vancomycine doit être surveillée le deuxième jour de traitement, immédiatement avant l’administration de la dose suivante, puis une heure après la perfusion.

Monitoring van de serumconcentraties van vancomycine: De serumconcentratie van vancomycine moet worden gecontroleerd op de tweede dag van de behandeling net voor de volgende dosis en één uur na het infuus.


Surveillance des concentrations sériques de vancomycine La concentration sérique de vancomycine doit être surveillée le deuxième jour de traitement, immédiatement avant l’administration de la dose suivante, puis une heure après la perfusion.

Monitoring van de serumconcentraties van vancomycine De serumconcentratie van vancomycine moet worden gecontroleerd op de tweede dag van de behandeling net voor de volgende dosis en één uur na het infuus.


Surveillance des concentrations sériques de vancomycine : La concentration sérique de vancomycine doit être surveillée au deuxième jour de traitement, immédiatement avant la dose suivante puis une heure après la perfusion.

Controle van de vancomycineserumspiegel: De serumconcentratie van vancomycine moet worden bepaald op de tweede dag van de behandeling onmiddellijk voor de volgende dosis, en één uur na de infusie.


La concentration sérique de vancomycine doit être surveillée au deuxième jour de traitement, immédiatement avant la dose suivante puis une heure après la perfusion.

De serumconcentratie van vancomycine dient te worden gecontroleerd op de tweede dag van de behandeling, onmiddellijk voor de volgende dosis en één uur na infusie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La concentration sérique d’amikacine doit être surveillée le deuxième ou troisième jour suivant le début du traitement, puis deux fois par semaine (voir rubrique 4.4).

De amikacineconcentraties in het serum moeten opgevolgd worden op de tweede of derde dag na de start van de behandeling en nadien tweemaal per week (zie rubriek 4.4).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surveillée le deuxième ->

Date index: 2024-05-25
w