Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s’impose lorsqu’on administre lamotrigin sandoz » (Français → Néerlandais) :

La prudence s’impose lorsqu’on administre Lamotrigin Sandoz à des patients atteints d’insuffisance rénale.

Voorzichtigheid is geboden bij toediening van Lamotrigin Sandoz aan patiënten met nierinsufficiëntie.


Les prescripteurs doivent évaluer le besoin d’augmenter progressivement les doses jusqu’à la dose d’entretien lorsqu’ils réinstaurent Lamotrigin Sandoz chez des patients qui ont arrêté un traitement par Lamotrigin Sandoz pour quelque raison que ce soit, car le risque d’éruption cutanée sévère est associé à de fortes doses initiales et au non-respect du schéma d’augmentation progressive des doses de lamotrigine (voir rub ...[+++]

De voorschrijvende artsen moeten de noodzaak tot geleidelijke verhoging van de onderhoudsdosering evalueren als Lamotrigin Sandoz wordt hervat bij patiënten die Lamotrigin Sandoz om een of andere reden hebben stopgezet, aangezien het risico op ernstige huiduitslag samenhangt met hoge startdoseringen en een snellere verhoging van de dosering van lamotrigine dan aanbevolen (zie rubriek 4.4).


Insuffisance rénale La prudence s’impose lorsqu’on administre Valaciclovir Sandoz à des patients dont la fonction rénale est altérée.

Nierinsufficiëntie Voorzichtigheid is geboden bij toediening van Valaciclovir Sandoz bij patiënten met een verminderde nierfunctie.


Il est recommandé de ne pas recommencer à administrer Lamotrigin Sandoz chez les patients qui ont arrêté en raison d’une éruption cutanée associée à un traitement antérieur par lamotrigine, à moins que le bénéfice potentiel ne l’emporte nettement sur le risque.

Het wordt aanbevolen Lamotrigin Sandoz niet te herstarten bij patiënten die de behandeling hebben stopgezet wegens huiduitslag op een vroegere behandeling met lamotrigine, tenzij de potentiële voordelen duidelijk opwegen tegen het risico.


Lamotrigin Sandoz ne doit pas être administré à des patients actuellement traités par n’importe quelle autre préparation contenant de la lamotrigine sans consulter un médecin.

Lamotrigin Sandoz mag niet worden toegediend aan patiënten die al worden behandeld met een ander preparaat dat lamotrigine bevat, zonder een arts te raadplegen.


Méthotrexate : La prudence s'impose lorsque des AINS sont administrés moins de 24 heures avant ou après l'administration de méthotrexate, car la concentration sanguine et la toxicité du méthotrexate peuvent augmenter, à cause d’une diminution de l’excrétion rénale de méthotrexate en présence des AINS.

Methotrexaat: Er is voorzichtigheid geboden als NSAID minder dan 24 uur voor of na de toediening van methotrexaat ingenomen worden, want de bloedspiegel en de toxiciteit van methotrexaat kunnen verhogen, door een verminderde renale uitscheiding van methotrexaat in aanwezigheid van NSAID.


Une prudence particulière s’impose lorsque l’un de ces médicaments est pris en association avec Levofloxacine Sandoz 500 mg.

Bijzondere voorzichtigheid is geboden bij inname van een van die geneesmiddelen met Levofloxacine Sandoz 500 mg.


La même circonspection s'impose lorsque des données médicales sont couplées à des données administratives ou des données sensibles (article 6 de la loi) comme prévu à l'article 6, §2, j).

Een zelfde bedachtzaamheid is vereist wanneer medische gegevens gelinkt worden met administratieve gegevens of gevoelige gegevens (artikel 6 van de wet) zoals artikel 6 in §2 j) voorziet.


Comme le consentement écrit de l'intéressé ne peut être obtenu lorsqu'il s'agit d'un traitement de données de santé, puisque l'intéressé n'a même pas connaissance de ces données, il est évident que ce traitement doit suivre la règle de l'anonymat. En ce qui concerne le couplage de données de santé anonymes à des données administratives ou sensibles (article 6 de la loi), la prudence nécessaire s' ...[+++]

Wat het linken van anonieme gezondheidsgegevens met administratieve of gevoelige gegevens (artikel 6 van de wet) betreft is de nodige bedachtzaamheid vereist om te voorkomen dat de anonimiteit door deze koppeling opgeheven wordt.


En vertu de l'article 315, ler alinéa du CIR92 " Quiconque est passible de l'impôt des personnes physiques, de l'impôt des sociétés, de l'impôt des personnes morales ou de l'impôt des non- résidents, a l'obligation, lorsqu'il en est requis par l'administration, de lui communiquer, sans déplacement, en vue de leur vérification, tous les livres et documents nécessaires à la détermination du montant de ses revenus ...[+++]

Krachtens art. 315 al 1 WIB92 " is eenieder die onderhevig is aan de personenbe-lasting, de vennootschapsbelasting, de rechtspersonenbelasting of de belasting van niet inwoners verplicht de administratie, op haar verzoek, zonder verplaatsing, met het oog op het nazien ervan, alle boeken en bescheiden voor te leggen die noodzakelijk zijn om het bedrag van zijn belastbare inkomsten te bepalen" .


w