Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tels patients gravement immunodéficients " (Frans → Nederlands) :

Le traitement de tels patients gravement immunodéficients devra donc tenir compte de la possibilité d'apparition de virus moins sensibles.

Bij behandeling van zulke ernstig immunodeficiënte patiënten zal men dan ook rekening moeten houden met het mogelijk verschijnen van minder gevoelige virussen.


Des souches virales similaires ont été observées occasionnellement pendant des études contrôlées et ouvertes chez quelques patients généralement sévèrement immunodéficients, comme des patients ayant reçu une greffe de moelle osseuse ou des patients atteints d'une immunodéficience gravement combinée.

Soortgelijke virusstammen zijn incidenteel tijdens gecontroleerde en open studies waargenomen bij enkele, meestal ernstig immunodeficiënte patiënten, zoals patiënten met een beenmergtransplantatie of congenitale, ernstige gecombineerde immunodeficiëntie.


Varilrix est contre-indiqué chez les sujets qui présentent une immunodéficience primaire ou acquise, qui ont moins de 1.200 lymphocytes par mm³ ou qui présentent d'autres signes d'immunodéficience cellulaire tels que les sujets souffrant de leucémies, lymphomes, dyscrasies sanguines, infection par le VIH cliniquement prouvée ou les patients sous thérapie immunosuppressive (y compris par forte dose de corticostéroïdes).

Varilrix is gecontra-indiceerd bij personen met primaire of verworven immunodeficiëntie, die minder dan 1200 lymfocyten per mm³ of andere tekenen van cellulaire immunodeficiëntie hebben, zoals personen met leukemie, lymfomen, bloeddyscrasieën, klinisch bewezen hiv-infectie of patiënten onder immunosuppressieve therapie (met inbegrip van hoge dosissen corticosteroïden).


Des précautions doivent être prises lors de la prescription et de la perfusion d'IgIV chez les patients obèses et chez les patients ayant des facteurs de risques préexistants pour les événements thromboemboliques (tels qu’âge avancé, hypertension, diabète sucré et antécédents de maladie vasculaire ou d'épisodes thrombotiques, patients souffrant de troubles thrombophiliques acquis ou héréditaires, patients ayant subi des périodes prolongées d'immobilisation, patients gravement ...[+++]

Voorzichtigheid is geboden bij het voorschrijven en toedienen van IVIg aan patiënten met overgewicht en patiënten met preexistente risicofactoren voor trombotische aandoeningen (zoals hoge leeftijd, hypertensie, diabetes mellitus en een voorgeschiedenis van vasculaire of trombotische aandoeningen, patiënten met verworven of erfelijke trombofiele aandoeningen, patiënten die langdurig geïmmobiliseerd worden, sterk hypovolemische patiënten, patiënten met ziekten waarbij de viscositeit van het bloed verhoogd is.


Patients immunodéprimés Les patients immunodéprimés, tels que les patients qui ont subi une transplantation d'organe ou les patients atteints d'un syndrome de l'immunodéficience humaine, n'ont pas été étudiés dans le programme clinique de la saxagliptine.

Patiënten met verlaagde immunocompetentie In het klinische onderzoeksprogramma van saxagliptine is geen onderzoek gedaan bij patiënten met verlaagde immunocompetentie, zoals patiënten die een orgaantransplantatie hebben ondergaan, of patiënten waarbij aids is gediagnostiseerd.


Patients immunodéprimés Les patients immunodéprimés, tels que les patients qui ont subi une transplantation d’organe ou les patients atteints d’un syndrome de l’immunodéficience humaine, n’ont pas été étudiés dans le programme clinique d’Onglyza.

Patiënten met verlaagde immunocompetentie In het klinische onderzoeksprogramma van Onglyza is geen onderzoek gedaan bij patiënten met verlaagde immunocompetentie, zoals patiënten die een orgaantransplantatie hebben ondergaan, of patiënten waarbij AIDS is gediagnosticeerd.


Un traitement antikaliurétique ne sera entrepris qu'avec précaution chez les patients gravement malades qui pourraient manifester une acidose respiratoire ou métabolique, tels que les patients souffrant d'une affection cardiopulmonaire et d'un diabète décompensé.

Een antikaliuretische behandeling moet met grote voorzichtigheid gestart worden bij ernstig zieke patiënten, bij wie respiratoire of metabole acidose kan voorkomen, zoals patiënten met een cardiopulmonaire aandoening en patiënten met gedecompenseerde diabetes. Verstoringen in het zuur/base-evenwicht kan leiden tot acidose gepaard gaande met een stijging van de plasmakaliumspiegel.


Considérant qu'en vue de justifier le risque de préjudice grave, difficilement réparable, la requérante fait valoir notamment que l'association du C. avec le peg-interferon est de nature à faire courir un grave risque en termes de santé publique parce que les produits contiennent des contre-indications différentes, que l'arrêté ministériel attaqué procède d'une dangereuse confusion susceptible de conduire à des erreurs et à des accidents dans la mesure où non seulement les produits ne sont pas identiques mais où ils comprennent des réserves d'utilisation différentes, qu'un accident serait de nature à remettre en cause, dans l'e ...[+++]

Considérant qu’en vue de justifier le risque de préjudice grave, difficilement réparable, la requérante fait valoir notamment que l’association du C. avec le peg-interferon est de nature à faire courir un grave risque en termes de santé publique parce que les produits contiennent des contre-indications différentes, que l’arrêté ministériel attaqué procède d’une dangereuse confusion susceptible de conduire à des erreurs et à des accidents dans la mesure où non seulement les produits ne sont pas identiques mais où ils comprennent des réserves d’utilisation différentes, qu’un accident serait de nature à remettre en cause, dans l’e ...[+++]


Les patients gravement brûlés devraient être considérés comme des malades chroniques et avoir, en tant que tels, accès au forfait maladie chronique (chronisch zorgforfait) et au remboursement des analgésiques.

Patiënten met ernstige brandwonden zouden moeten worden gezien als chronische patiënten en moeten in die hoedanigheid recht hebben op het ‘chronisch zorgforfait’ en de terugbetaling van analgetica.


Ayant procédé à un examen approfondi de ce manuel, le Conseil national est d'avis que l'enregistrement du Résumé Psychiatrique Minimum tel qu'il se présente porte gravement atteinte à la relation de confiance entre le psychiatre et le patient.

Na een grondig onderzoek van de bewuste handleiding is de Nationale Raad van oordeel dat de voorgestelde registratie van Minimale Psychiatrische Gegevens de vertrouwensrelatie tussen psychiater en patiënt ernstig schaadt.


w