Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "température fixées dans la législation communautaire doit " (Frans → Nederlands) :

Le respect, durant le transport, des prescriptions en matière de température fixées dans la législation communautaire doit toujours être contrôlé ;

De naleving tijdens het vervoer van de in de communautaire wetgeving vastgestelde temperatuurvoorschriften moet steeds worden gecontroleerd;


satisfaire aux conditions d’agréments d’entrepôts pour l’entreposage du produit en question qui sont fixées dans la législation communautaire ou à défaut, dans la législation nationale ;

voldoen aan de in de communautaire wetgeving of, bij gebreke daarvan, in de nationale wetgeving vastgestelde voorwaarden voor de erkenning van entrepots waar het betrokken product wordt opgeslagen;


1) l’identité et l’adresse de l’exploitant d’entreprise qui établit la déclaration de conformité; 2) l’identité et l’adresse de l’exploitant d’entreprise qui fabrique ou importe les matériaux et objets actifs et intelligents, les constituants destinés à la fabrication de ces matériaux et objets ou les substances destinées à la fabrication des constituants; 3) l’identité des matériaux et objets actifs et intelligents, des constituants destinés à la fabrication de ces matériaux et objets ou des substances destinées à la fabrication des constituants; 4) la date de la déclaration; 5) la confirmation que le matériau ou l’objet actif ou intelligent satisfait aux exigences pertinentes du présent règlement, du règlement (CE) n o 1935/2004 et de ...[+++]

1. de identiteit en het adres van de exploitant die de verklaring van overeenstemming afgeeft; 2. de identiteit en het adres van de exploitant die de actieve en intelligente materialen en voorwerpen, de voor de vervaardiging van die materialen en voorwerpen bestemde bestanddelen of de voor de vervaardiging van de bestanddelen bestemde stoffen vervaardigt of invoert; 3. de identiteit van de actieve en intelligente materialen en voorwerpen, de voor de vervaardiging van die materialen en voorwerpen bestemde bestanddelen of de voor de vervaardiging van de bestanddelen bestemde stoffen; 4. de datum van de verklaring; 5. de bevestiging dat het actieve of intelligente materiaal of voorwerp voldoet aan de desbetreffende vereisten van deze veror ...[+++]


e) En ce qui concerne les viandes d’animaux des espèces bovine et porcine et les viandes de volaille, un document ou certificat commercial conforme à un modèle prévu par la législation communautaire doit accompagner l’aliment et attester que:

e) Vlees van runderen en varkens alsmede van pluimvee gaat vergezeld van een handelsdocument of een certificaat dat voldoet aan een in de Gemeenschapswetgeving vastgelegd model, waarin wordt verklaard dat:


Par exemple, un plat préparé contenant du jambon doit être conservé à la température fixée pour les produits à base de viande (+ 7°C).

Vb. een bereide schotel met ham moet bewaard worden op de temperatuur van vleesproducten ( + 7°C).


Article 22 Le véhicule installé pour le commerce ambulant doit également répondre aux conditions de température fixées par l’art. 9 du présent arrêté.

Artikel 22 Het voertuig ingericht voor ambulante handel moet ook voldoen aan de temperatuursvoorwaarden gesteld bij art. 9 van voorliggend besluit.


le matériel d’emballage utilisé doit être contrôlé de même que toutes les indications qui y sont apportées (cachet, étiquetage) afin de vérifier s’ils satisfont à la législation communautaire ;

het gebruikte verpakkingsmateriaal moet worden gecontroleerd, evenals alle daarop aangebrachte vermeldingen (stempels, etikettering) om na te gaan of zij aan de communautaire wetgeving voldoen;


La législation communautaire doit faire en sorte que les organes humains répondent à des normes acceptables de qualité et de sécurité.

Er moet communautaire wetgeving komen om ervoor te zorgen dat menselijke organen aan aanvaardbare kwaliteits- en veiligheidsnormen voldoen.


La gestion de l’entreposage doit permettre à l’entreprise d’éviter que la durée de stockage des produits congelés ne dépasse pas les durées maximales fixées, g) l’entreprise doit maîtriser les températures de telle sorte que la

Het opslagbeheer moet zo zijn dat het bedrijf kan vermijden dat de opslagtermijn van bevroren producten de vastgestelde maximumtermijnen overschrijdt, g) het bedrijf moet de temperaturen zo beheersen dat de


La question préjudicielle et les motifs de l'arrêt de renvoi font apparaître que l'article 792, alinéa 2, du Code judiciaire doit être interprété en ce sens que la notification par pli judiciaire qui y est visée ne doit se faire que dans les affaires énumérées à l'article 704, alinéa 1 er , de ce Code, et non dans les affaires qui, en vertu d'une disposition législative distincte, comme l'article 164, alinéa 3, de la loi AMI 1994, ...[+++]

De prejudiciële vraag en de motivering van het verwijzingsarrest doen ervan blijken dat artikel 792, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek moet worden geïnterpreteerd in die zin dat de erin bedoelde kennisgeving bij gerechtsbrief slechts dient te geschieden in de zaken opgesomd in artikel 704, eerste lid, van dat wetboek, en niet in de zaken die kunnen worden ingeleid volgens de procedure bepaald bij voormeld artikel 704, eerste lid, krachtens een afzonderlijke wetsbepaling, zoals artikel 164, derde lid, van de ZIV-Wet 1994.


w