Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tenu des effets synergiques éventuels » (Français → Néerlandais) :

Compte tenu des effets synergiques éventuels, il convient également d’éviter la prise de métoclopramide en association avec un neuroleptique.

Wegens mogelijke synergetische effecten dient ook de inname van metoclopramide samen met een neurolepticum vermeden te worden.


L'utilisation concomitante de diclofénac et d'AINS systémiques, notamment des inhibiteurs sélectifs de la cyclooxygénase-2, doit être évitée en raison de l'absence d'éléments prouvant d'éventuels avantages synergiques et de la possibilité d'effets indésirables additifs.

Concomitant gebruik van diclofenac en systemische NSAID’s met inbegrip van selectieve cyclo-oxygenase-2-remmers moet worden vermeden omdat er geen aanwijzingen zijn van synergetische effecten en gezien de kans op additieve bijwerkingen.


En outre, le médecin est déontologiquement et légalement tenu de donner à son patient une information complète au sujet de tout traitement proposé, de sorte qu'il est exclu de prescrire des médicaments sans en avoir expliqué au préalable la composition, les effets, les effets secondaires et les risques éventuels.

Daarnaast is de arts zowel deontologisch als wettelijk verplicht zijn patiënt volledig te informeren over elke voorgestelde behandeling zodat het uitgesloten is medicatie voor te schrijven zonder de samenstelling, de werking, de nevenverschijnselen en de eventuele risico’s voorafgaandelijk mee te delen.


Compte tenu des éventuels effets indésirables pour l'enfant sous alimentation maternelle, l'allaitement n'est pas recommandé pendant le traitement par la doxépine.

Gelet op de eventuele bijwerkingen voor het kind is borstvoeding tijdens de behandeling met doxepine niet aanbevolen.


Compte tenu du risque d’atteintes potentiellement mortelles associé à ces syndromes, le traitement par paroxétine doit être interrompu en cas d’apparition de tels effets (caractérisés par des associations de symptômes tels qu’hyperthermie, rigidité, myoclonies, instabilité autonomique avec éventuelles fluctuations rapides des si ...[+++]

Deze syndromen kunnen resulteren in mogelijk levensbedreigende situaties. Daarom moet de behandeling met paroxetine worden stopgezet als er dergelijke voorvallen optreden (gekenmerkt door een geheel van symptomen zoals hyperthermie, rigiditeit, myoclonus, autonome instabiliteit met mogelijk snelle schommelingen van vitale lichaamsfuncties, veranderingen van de geestestoestand zoals verwardheid, prikkelbaarheid, extreme agitatie gaande tot delirium en coma) en moet een ondersteunende symptomatische behandeling worden gestart.


La vancomycine sera administrée avec précaution aux mères qui allaitent, compte tenu du risque d’effets indésirables chez le nourrisson (perturbation de la flore intestinale avec diarrhée, colonisation par des champignons de type levure et, éventuellement, sensibilisation).

Voorzichtigheid is geboden bij toediening van vancomycine aan moeders die borstvoeding geven gezien de mogelijke bijwerkingen bij de zuigeling (stoornissen van de darmflora met diarree, kolonisatie met gistachtige fungi en mogelijk sensibilisering).


Après une administration orale, compte tenu du risque d’absorption de la vancomycine en cas de lésions digestives, on ne peut exclure l’apparition éventuelle des effets indésirables mentionnés ci-dessus.

Na orale toediening kan, aangezien vancomycine kan worden geabsorbeerd in geval van letsels van het spijsverteringskanaal, het risico op de bovenvermelde bijwerkingen niet worden uitgesloten.


Lorsque la valeur limite supérieure d’exposition déclenchant l’action de 85 dB(A) mesurée en moyenne sur 8 heures ou une pression de crête de 140 pa (sans tenir compte de l’effet des protecteurs auditifs éventuels), l’employeur est tenu d’adopter des mesures techniques et organisationnelles: réduction maximale de l’exposition au bruit, signalisation des lieux, emploi d'équipements de protection individuelle, etc.

Vanaf de bovenste actiewaarden moet men maatregelen nemen: 85 dB(A) gemeten over 8 uur of piekgeluidsdruk van 140 pa (geen rekening houdende met de dempende werking van individuele gehoorbeschermers). Bij het overschrijden van deze actiewaarden moet de werkgever technische en organisatorische maatregelen nemen. Dat houdt oa in dat men de blootstelling moet beperken tot een minimum, de lawaaizones moet aanduiden en persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM) moet gebruiken.


Compte tenu de l’âge moyen auquel les jeunes belges ont leurs premiers contacts sexuels, une vaccination (de rattrapage) complémentaire généralisée d’autres cohortes jusqu’à l’âge de 15 ans peut sans doute accroître ou accélérer l’effet bénéfique pour la population de la vaccination HPV et être éventuellement envisagée après évaluation économico-sanitaire.

Rekening houdend met de gemiddelde leeftijd van het eerste seksuele contact van jongeren in België kan een bijkomende algemene profylactische (inhaal)vaccinatie van de jaarcohortes tot en met de leeftijd van 15 jaar potentieel het populatie effect van de algemene HPV-vaccinatie van 10-13 jarigen vergroten en versnellen, en kan dit overwogen worden na een gezondheidseconomische evaluatie.


Le fonctionnaire de l'administration des contributions est alors tenu de solliciter l'intervention de l'autorité disciplinaire territorialement compétente à l'effet d'apprécier si et éventuellement dans quelle mesure la production des documents demandés se concilie avec le respect du secret professionnel (article 334 CIR92; Comm. IR n° 334/6 7).

De aanslagambtenaar is dan verplicht de territoriaal bevoegde tuchtoverheid om tussenkomst te verzoeken teneinde, in het concrete geval van de betrokken arts, een uitspraak te bekomen over de vraag of, en eventueel in welke mate, de gevraagde overlegging van stukken verzoenbaar is met het eerbiedigen van het beroepsgeheim (art. 334 WIB92; Com.IB nrs. 334/6 7).


w