Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «touche des indemnités comme travailleur salarié ayant » (Français → Néerlandais) :

Un titulaire touche des indemnités comme travailleur salarié ayant charge de famille s’il cohabite avec une personne pouvant être à charge (époux ou partenaire, par exemple) et si celle-ci ne perçoit pas de revenus mensuels supérieurs à un certain plafond.

Een gerechtigde ontvangt uitkeringen als werknemer met gezinslast wanneer hij samenwoont met een persoon die ten laste kan zijn (bv. echtgenoot of partner) en deze geen maandelijks inkomen ontvangt boven een bepaald drempelbedrag.


- Le 1 er janvier 2006, les indemnités des travailleurs indépendants ayant cessé leurs activités ont été réévaluées jusqu'au niveau des montants minimums prévus pour les travailleurs salariés réguliers (A.R. du 23.12.2005 modifiant, en ce qui concerne le montant des indemnités d'invalidité, l'A.R. du 20.7.1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aid ...[+++]

- Op 1 januari 2006 werden de uitkeringen voor zelfstandigen met stopzetting van hun bedrijf geherwaardeerd tot op het niveau van de minimumbedragen die voorzien worden voor regelmatige werknemers (K.B. van 23.12.2005 tot wijziging, wat de hoogte van de invaliditeitsuitkeringen betreft, van het K.B. van 20.7.1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten).


Depuis le 1 er janvier 2007, le montant minimum de l’indemnité accordée au travailleur régulier avec charge de famille et au travailleur salarié régulier sans charge de famille et isolé, est lié à la pension de retraite minimum garantie d’un travailleur salarié ayant une carrière complète.

Vanaf 1 januari 2007 is het minimumbedrag van de uitkering voor een regelmatig werknemer met gezinslast en een regelmatig werknemer zonder gezinslast, alleenstaande, gekoppeld aan het gewaarborgd minimumrustpensioen voor een werknemer met een volledige loopbaan.


A partir du 1 er janvier 2007, le montant minimum de l’indemnité accordée au travailleur régulier avec charge de famille et au travailleur salarié régulier sans charge de famille et isolé, est lié à la pension de retraite minimum garantie d’un travailleur salarié ayant une carrière complète.

Vanaf 1 januari 2007 wordt het minimumbedrag van de uitkering voor een regelmatig werknemer met gezinslast en een regelmatig werknemer zonder gezinslast, alleenstaande, gekoppeld aan het gewaarborgd minimumrustpensioen voor een werknemer met een volledige loopbaan.


Ce texte est un résumé de la note intitulée “Facteurs explicatifs ayant trait à l’augmentation du nombre d’invalides salariés” qui a été approuvée par le Comité de gestion de l’assurance indemnités des travailleurs salariés le 19 octobre 2005.

Bovenstaande tekst is een samenvatting van de nota: “Verklarende factoren met betrekking tot de stijging van het aantal invaliden: loontrekkenden”, goedgekeurd door het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering voor werknemers d.d. 19 oktober 2005.


Dans certaines situations, il peut aussi être totalement ou partiellement renoncé à la récupération d'un montant d'indemnités indûment perçues si l'intéressé est de bonne foi et si sa situation peut être considérée comme digne d'intérêt (il est tenu compte de la situation financière de l'intéressé et de sa famille; cf. art. 22, § 2, a) de la loi du 11.04.1995 visant à instituer la “Charte” de l'assuré social, et le règlement du Co ...[+++]

In bepaalde situaties kan ook geheel of gedeeltelijk verzaakt worden aan terugvordering van een ten onrechte ontvangen bedrag aan uitkeringen indien de betrokkene te goeder trouw is en zijn situatie als behartigenswaardig kan worden beschouwd (hierbij wordt rekening gehouden met de financiële situatie van de betrokkene en zijn gezin; cfr. art. 22, § 2, a) van de wet van 11.04.1995 tot invoering van het “handvest” van de sociaal verzekerde, en de Verordening van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering voor werknemers van 17.03.1999).


Les intéressés sont donc considérés comme des titulaires de l'assurance indemnités des travailleurs salariés à partir du 1er janvier 1998.

Vanaf 1 januari 1998 worden de betrokkenen dus beschouwd als gerechtigden van de uitkeringsverzekering voor werknemers.


Liaison des indemnités octroyées aux invalides ayant mis fin à leur entreprise aux montants minimum pension des travailleurs salariés et introduction d’une catégorie cohabitant.

Koppeling van de uitkeringen voor invaliditeit met stopzetting van het bedrijf met gezinslast en alleenstaanden aan de bedragen minimum pensioen van de loontrekkenden met invoering van een categorie ‘samenwonenden’.


En cas de décès du travailleur touché par ces maladies, l'AFA verse une indemnité aux éventuels ayants droit.

Bij overlijden van de werknemer aan deze ziektes, keert het AFA een vergoeding uit aan de eventuele rechthebbenden.


w