Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traitement au foscavir sera » (Français → Néerlandais) :

Foscavir sera administré 7 jours sur 7 tant que le traitement sera jugé approprié.

Zo lang de behandeling adequaat wordt geacht, wordt Foscavir 7 dagen op 7 toegediend.


Remarque : Le temps nécessaire à la guérison des lésions dépend de la taille initiale des lésions : le traitement au Foscavir sera poursuivi jusqu'à reconstitution complète de l'épithélium, ce qui nécessite habituellement deux à trois semaines.

Opmerking : De vereiste tijd voor genezing van de letsels is afhankelijk van de initiële grootte van de letsels : de behandeling met Foscavir moet worden verdergezet tot volledige reconstitutie van het epitheel, wat doorgaans 2 tot 3 weken duurt.


La diurèse sera assurée à l'aide d'une administration de 0,5-1 litre de soluté physiologique avant la première perfusion de Foscavir.

De diurese moet verzekerd worden door toediening van 0,5-1 liter fysiologische oplossing vóór het eerste infuus van Foscavir.


Les hommes subissant un traitement par Foscavir ne doivent pas procréer pendant et jusqu’à 6 mois après la fin du traitement.

Mannen die een behandeling met Foscavir ondergaan, zouden beter geen kinderen kunnen verwekken tot 6 maanden na de behandeling.


Il est nécessaire de décider soit d’arrêter l’allaitement, soit d’interrompre/de ne pas entamer de traitement par Foscavir en évaluant les bénéfices de l’allaitement pour l’enfant par rapport aux bénéfices du traitement pour la mère.

Er dient een keuze te worden gemaakt tussen het onderbreken van de borstvoeding of het onderbreken/beëindigen van de behandeling met Foscavir, met de voordelen van borstvoeding voor het kind en de voordelen van de behandeling van de vrouw in overweging genomen.


Des crises, suite à des changements dans les électrolytes et minéraux du plasma, ont été associées au traitement par Foscavir.

Beroertes, gerelateerd met verhogingen van plasmamineralen en elektrolyten, worden geassocieerd met de Foscavirbehandeling.


L’abandon du traitement par Foscavir et le recours à un autre médicament approprié devra alors être envisagé.

In dit geval dient beëindiging van de Foscavir-behandeling en de overstap naar een ander geschikt medicinaal product te worden overwogen.


Les patients dont l'intervalle QT atteint une valeur absolue > 500 msec doivent être réévalués et une action immédiate sera entreprise pour corriger les éventuels facteurs de risque concomitants, alors qu’il faudra également évaluer les rapports bénéfices/risques de la poursuite et de l'arrêt du traitement par TRISENOX. En cas de syncope ou d’accélération ou irrégularités du rythme cardiaque, le patient devra être hospitalisé et surveillé en continu, un dosage sérique des électrolytes sera pratiqué et le traitement par TRISENOX sera ...[+++]

Als er zich syncope of een snelle of onregelmatige hartslag voordoet, moet de patiënt in een ziekenhuis worden opgenomen en continu worden bewaakt, moeten de serumelektrolyten worden gemeten en moet de behandeling met TRISENOX tijdelijk worden stopgezet totdat het QT-interval terugvalt tot beneden 460 msec., de elektrolytafwijkingen zijn gecorrigeerd en de syncope en onregelmatige hartslag verdwijnen.


Le traitement par clofarabine sera immédiatement interrompu en cas d’apparition de signes ou de symptômes précoces du SRIS/du syndrome de fuite capillaire ou de dysfonctionnement organique prononcé et un traitement d’appoint adéquat sera mis en place.

De toediening van clofarabine moet onmiddellijk worden gestaakt indien patiënten vroege tekenen of symptomen van SIRS, capillaire leksyndroom of substantiële orgaandisfunctie vertonen en de juiste ondersteunende maatregelen moeten worden geïnitieerd.


Contraception Les femmes en âge de procréer doivent utiliser une méthode de contraception efficace pendant 4 semaines avant le début du traitement, pendant toute la durée de celui-ci et jusqu’à 4 semaines après l’arrêt du traitement par le pomalidomide, même en cas d’interruption du traitement, à moins qu’elles ne déclarent une abstinence totale et continue, qui sera confirmée de façon mensuelle.

Anticonceptie Vrouwen die zwanger kunnen worden, moeten vanaf 4 weken vóór aanvang van de behandeling, gedurende de behandeling en tot 4 weken na de behandeling met pomalidomide, en zelfs bij onderbreking van de dosering, een effectieve anticonceptiemethode toepassen, tenzij de patiënt zich verplicht tot volledige en voortdurende onthouding, waarbij deze verplichting maandelijks bevestigd moet worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traitement au foscavir sera ->

Date index: 2021-10-17
w