Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "traitement par des médicaments aux propriétés anti-émétiques " (Frans → Nederlands) :

La prise en charge symptomatique des effets indésirables gastro-intestinaux peut consister en un traitement par des médicaments aux propriétés anti-émétiques ou anti-diarrhéiques.

Ondersteunende zorg bij gastro-intestinale bijwerkingen die moeten worden behandeld, kan bestaan uit geneesmiddelen met anti-emetische of antidiarree eigenschappen.


Les nausées et les vomissements ne surviennent en général qu’entre 6 et 12 heures après l’administration du carboplatine, disparaissent normalement dans un délai de 24 heures après le traitement et répondent en général aux traitements anti-émétiques et peuvent être prévenus par ces derniers.

Braken werd vermeld voor meer dan de helft van alle patiënten en ongeveer een derde hiervan ondervond ernstige emesis. Misselijkheid en braken treden doorgaans na 6 tot 12 uur na toediening van carboplatine op, verdwijnen meestal binnen 24 uur na de behandeling en worden meestal onder controle gehouden (en kunnen in sommige gevallen worden voorkomen) met anti-emetica.


Tout traitement aux effets anti-émétiques, notamment les neuroleptiques, peut masquer une intoxication au lithium.

Elke behandeling met anti-emetische effecten, vooral de neuroleptica, kan een lithiumintoxicatie maskeren.


Association aux anti-arythmiques L'administration concomitante d'autres substances possédant des propriétés anti-arythmiques (lidocaïne, quinidine, phénytoïne, disopyramide) n'est pas compatible avec l'administration de sotalol, quelle que soit la voie d'administration du médicament.

Combinatie met antiaritmica Gelijktijdige toediening van andere substanties met anti-aritmische eigenschappen (lidocaïne, kinidine, fenytoïne, disopyramide) is niet verenigbaar met de toediening van sotalol, ongeacht de toedieningswijze van het geneesmiddel.


Une attention particulière doit être portée aux patients recevant des traitements associés susceptibles d’augmenter le risque d’ulcération ou d’hémorragie, comme l’héparine en traitement curatif ou chez les sujets âgés, les anticoagulants tels que la warfarine, ou les autres médicaments anti-inflammatoires non stéroïdiens, y compris l’aspirine donnée à doses anti-inflammatoires (> 1g en prise unique ou > 3g par jour) (voir rubriq ...[+++]

Voorzichtigheid is geboden bij patiënten die gelijktijdig geneesmiddelen gebruiken die het risico op ulceraties of bloedingen verhogen, zoals heparine dat curatief of geriatrisch wordt aangewend, anticoagulantia (zoals warfarine) of andere NSAID’s met inbegrip van acetylsalicylzuur aan antiinflammatoire doses (enkelvoudige toediening van ≥1g of totale dagdosis van ≥3g) (zie rubriek 4.5).


Si ce coût moyen n’est pas supérieur à celui des molécules les moins onéreuses, alors le comportement prescripteur sera considéré comme conforme aux dispositions de l’accord national en ce qui concerne les commencements de traitement. Pour les classes de médicaments « Produits actifs sur le système rénine-angiotensine (C09) » et « Anti-inflammatoires et anti-rhumatismaux non stéréoïdiens (M01A) », où l’on raisonne à un niveau supérieur à celui des molécules, on applique le même principe mais en comparant au coût moyen de l’ensemble du groupe des molécules moins onéreu ...[+++]

Indien deze gemiddelde kostprijs niet hoger is dan deze van de minst dure molecules, zal dit voorschrijfgedrag inzake startbehandelingen beoordeeld worden als conform met de bepalingen van het nationaal akkoord Voor de geneesmiddelenklassen « Producten met werking op het renine-angiotensinesysteem (C09) » en « Niet-steroïdale antiinflammatoire en antirheumatische middelen (M01A) », waar we naar een niveau hoger dan molecuulniveau kijken, passen we hetzelfde principe toe maar we vergelijken nu met de gemiddelde kost van de ganse groep minder dure moleculen ...[+++]


Principe 7 : Les allégations reformulées ne peuvent suggérer des propriétés de prévention, traitement ou guérison de maladies ou faire référence à des modifications significatives des fonctions physiologiques réservées aux médicaments.

Principe 7: De geherformuleerde claims mogen geen eigenschappen suggereren inzake het voorkomen, behandelen of genezen van ziektes of verwijzen naar aanzienlijke veranderingen van de fysiologische functies die voorbehouden zijn voor geneesmiddelen.


Principe 7 : Les allégations reformulées ne peuvent suggérer des propriétés de prévention, traitement ou guérison de maladies ou faire référence à des modifications significatives des fonctions physiologiques réservées aux médicaments...

Principe 7: De geherformuleerde claims mogen geen eigenschappen suggereren inzake het voorkomen, behandelen of genezen van ziektes of verwijzen naar aanzienlijke veranderingen van de fysiologische functies die voorbehouden zijn voor geneesmiddelen...


De plus, lors d’un traitement aux anticoagulants oraux, en raison de l’effet antiagrégant plaquettaire des médicaments anti-inflammatoires non-stéroïdiens et de l’allongement du temps de saignement s’ajoutant aux effets des anticoagulants, les risques d’hémorragie, spécialement en cas de lésions des muqueuses digestives, sont accrus;

Bovendien zijn de risico's op hemorragie, bijzonder bij letsels van de digestieve mucosa, toegenomen tijdens een behandeling met orale anticoagulantia als gevolg van de anti-aggregerende werking van de niet-steroïdale anti-inflammatoire farmaca alsook de verlengde bloedingstijd, die zich voegen bij de effecten van de anti-coagulantia;


Le traitement d’une intoxication aiguë aux médicaments anti-inflammatoires non stéroïdiens consiste en la prise des mesures de soutien des fonctions vitales et en un traitement symptomatique.

De behandeling van een acute intoxicatie met niet-steroïdale anti-inflammatoire middelen bestaat uit maatregelen ter behoud van de vitale functies en een symptomatische behandeling.


w