Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traitement par exemarom sera » (Français → Néerlandais) :

Chez les patientes présentant un cancer du sein précoce, le traitement par Exemarom sera poursuivi jusqu’à la fin d’un traitement hormonal adjuvant combiné séquentiel de 5 ans (tamoxifène suivi d’Exemarom) ou plus tôt si la tumeur réapparaît.

Bij patiënten met een vroege borstkanker moet de behandeling met Exemarom worden voortgezet tot in het totaal vijf jaar van gecombineerde sequentiële adjuvante hormonale behandeling (tamoxifen gevolgd door Exemarom) of vroeger als een tumorrelaps optreedt.


Chez les patientes souffrant d’un cancer du sein avancé, le traitement par Exemarom sera maintenu jusqu’à ce qu’une progression de la tumeur soit évidente.

Bij patiënten met een gevorderde borstkanker moet de behandeling met Exemarom worden voortgezet tot er duidelijke tumorprogressie is.


Lors d’un traitement adjuvant par Exemarom, la densité minérale osseuse sera mesurée formellement au début du traitement chez les femmes souffrant d’ostéoporose ou chez celles à risque d’ostéoporose au moyen d’une densitométrie osseuse.

Tijdens een adjuvante behandeling met Exemarom moet de botdichtheid bij vrouwen met osteoporose of vrouwen die een risico lopen op osteoporose, formeel worden gemeten met een botdensitometrie bij de start van de behandeling.


Exemarom est indiqué pour le traitement adjuvant des femmes ménopausées présentant un cancer du sein invasif précoce avec récepteurs positifs aux œstrogènes, après 2 à 3 ans de traitement initial adjuvant par le tamoxifène.

Exemarom is geïndiceerd voor de adjuvante behandeling van postmenopauzale vrouwen met oestrogeenreceptorpositieve invasieve vroege borstkanker na 2-3 jaar initiële adjuvante behandeling met tamoxifen.


Exemarom est indiqué pour le traitement du cancer du sein avancé chez la femme ménopausée naturellement ou artificiellement, après progression de la maladie sous traitement par des antiœstrogènes.

Exemarom is geïndiceerd voor de behandeling van gevorderde borstkanker bij vrouwen in een natuurlijke of geïnduceerde postmenopauzale toestand bij wie de ziekte progressie vertoont na behandeling met antioestrogenen.


Malgré l’absence de données pertinentes sur les effets d’un traitement sur la diminution de la densité minérale osseuse induite par Exemarom, il convient d’instaurer un traitement contre l’ostéoporose chez toutes les patientes à risque.

Hoewel er geen adequate gegevens zijn over de effecten van de therapie bij de behandeling van het verlies van botdichtheid door behandeling met Exemarom, moet een behandeling voor osteoporose worden gestart bij risicopatiënten.


- avant d’entamer le traitement par Exemarom, il est possible que votre médecin souhaite prélever des échantillons sanguins pour s’assurer que vous avez atteint la ménopause

- Voor behandeling met Exemarom zal uw arts misschien bloedmonsters afnemen om er zeker van te zijn dat u de menopauze hebt bereikt


Les patients dont l'intervalle QT atteint une valeur absolue > 500 msec doivent être réévalués et une action immédiate sera entreprise pour corriger les éventuels facteurs de risque concomitants, alors qu’il faudra également évaluer les rapports bénéfices/risques de la poursuite et de l'arrêt du traitement par TRISENOX. En cas de syncope ou d’accélération ou irrégularités du rythme cardiaque, le patient devra être hospitalisé et surveillé en continu, un dosage sérique des électrolytes sera p ...[+++]

Als er zich syncope of een snelle of onregelmatige hartslag voordoet, moet de patiënt in een ziekenhuis worden opgenomen en continu worden bewaakt, moeten de serumelektrolyten worden gemeten en moet de behandeling met TRISENOX tijdelijk worden stopgezet totdat het QT-interval terugvalt tot beneden 460 msec., de elektrolytafwijkingen zijn gecorrigeerd en de syncope en onregelmatige hartslag verdwijnen.


Le traitement par clofarabine sera immédiatement interrompu en cas d’apparition de signes ou de symptômes précoces du SRIS/du syndrome de fuite capillaire ou de dysfonctionnement organique prononcé et un traitement d’appoint adéquat sera mis en place.

De toediening van clofarabine moet onmiddellijk worden gestaakt indien patiënten vroege tekenen of symptomen van SIRS, capillaire leksyndroom of substantiële orgaandisfunctie vertonen en de juiste ondersteunende maatregelen moeten worden geïnitieerd.


Contraception Les femmes en âge de procréer doivent utiliser une méthode de contraception efficace pendant 4 semaines avant le début du traitement, pendant toute la durée de celui-ci et jusqu’à 4 semaines après l’arrêt du traitement par le pomalidomide, même en cas d’interruption du traitement, à moins qu’elles ne déclarent une abstinence totale et continue, qui sera confirmée de façon mensuelle.

Anticonceptie Vrouwen die zwanger kunnen worden, moeten vanaf 4 weken vóór aanvang van de behandeling, gedurende de behandeling en tot 4 weken na de behandeling met pomalidomide, en zelfs bij onderbreking van de dosering, een effectieve anticonceptiemethode toepassen, tenzij de patiënt zich verplicht tot volledige en voortdurende onthouding, waarbij deze verplichting maandelijks bevestigd moet worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traitement par exemarom sera ->

Date index: 2022-03-17
w