Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traitement par vepesid sera » (Français → Néerlandais) :

Le renouvellement d'un traitement par VEPESID sera entrepris avec précaution, en tenant compte de manière réaliste des besoins thérapeutiques d'une part et des risques de toxicité récurrente d'autre part.

Het hervatten van een behandeling met VEPESID zal omzichtig worden ondernomen. Hierbij moet op realistische wijze rekening worden gehouden met de therapeutische behoeften enerzijds en de risico’s van recidiverende toxiciteit anderzijds.


Le VEPESID doit être administré sous la surveillance d’un médecin spécialiste expérimenté en traitements chimiothérapiques.

VEPESID moet worden toegediend onder het toezicht van een geneesheer-specialist met ervaring met chemotherapeutische behandelingen.


VEPESID CAPSULE MOLLE est indiqué dans le traitement chimiothérapeutique de certains cancers.

VEPESID ZACHTE CAPSULE is geïndiceerd voor de chemotherapeutische behandeling van bepaalde kankers.


Excepté dans le cas d’une contre-indication, AGGRASTAT sera administré concomitamment avec de l’héparine non-fractionnée (en règle générale en bolus intraveineux de 5000 Unités (U) donné au moment du début du traitement par AGGRASTAT, qui sera suivi par approximativement 1000 (U) par heure dont le titre sera établi sur base du temps partiel de la thromboplastine activé (APTT) qui devrait être d’environ le double de la valeur normale) ainsi qu’avec un traitement antiplaquettaire oral, qui pourra être mais ne devra pas être limité à l’a ...[+++]

Behalve in gevallen van contra-indicatie dient bij het opstarten van de behandeling met AGGRASTAT het geneesmiddel gelijktijdig toegediend te worden met ongefractioneerde heparine (gewoonlijk via een intraveneuze bolus van 5000 Eenheden (E), gevolgd door ongeveer 1000 E per uur: deze is getitreerd op basis van de geactiveerde partiële tromboplastinetijd (APTT) die ongeveer het dubbel van de normale waarde zou moeten bedragen). Gelijktijdig zal er ook een orale bloedplaatjesaggregatieremmer toegediend worden, waarbij acetylsalicylzuur een van de mogelijkheden is.


Une myélosuppression rendant obligatoire une limitation de la dose administrée représente le facteur de toxicité le plus significatif associé au traitement du VEPESID.

Een myelosuppressie die de beperking van de toegediende dosis verplicht maakt, is de belangrijkste toxiciteitsfactor die gepaard gaat met de behandeling met VEPESID.


Il y a lieu d’interrompre immédiatement le traitement par VEPESID et d’administrer des agents vasopresseurs, corticoïdes, antihistaminiques.

De behandeling met VEPESID moet onmiddellijk worden onderbroken en vasopressoren, corticoïden en antihistaminica moeten worden toegediend.


Les patients dont l'intervalle QT atteint une valeur absolue > 500 msec doivent être réévalués et une action immédiate sera entreprise pour corriger les éventuels facteurs de risque concomitants, alors qu’il faudra également évaluer les rapports bénéfices/risques de la poursuite et de l'arrêt du traitement par TRISENOX. En cas de syncope ou d’accélération ou irrégularités du rythme cardiaque, le patient devra être hospitalisé et surveillé en continu, un dosage sérique des électrolytes sera p ...[+++]

Als er zich syncope of een snelle of onregelmatige hartslag voordoet, moet de patiënt in een ziekenhuis worden opgenomen en continu worden bewaakt, moeten de serumelektrolyten worden gemeten en moet de behandeling met TRISENOX tijdelijk worden stopgezet totdat het QT-interval terugvalt tot beneden 460 msec., de elektrolytafwijkingen zijn gecorrigeerd en de syncope en onregelmatige hartslag verdwijnen.


En effet, quelques cas de leucémies secondaires aiguës non-lymphoblastiques ont été rapportés suite à un traitement VEPESID à la dose cumulative > à 2000 mg/m².

Enkele gevallen van acute secundaire niet-lymfoblastaire leukemie werden gemeld na een behandeling met VEPESID met een cumulatieve dosis van > 2.000 mg/m².


Le traitement par clofarabine sera immédiatement interrompu en cas d’apparition de signes ou de symptômes précoces du SRIS/du syndrome de fuite capillaire ou de dysfonctionnement organique prononcé et un traitement d’appoint adéquat sera mis en place.

De toediening van clofarabine moet onmiddellijk worden gestaakt indien patiënten vroege tekenen of symptomen van SIRS, capillaire leksyndroom of substantiële orgaandisfunctie vertonen en de juiste ondersteunende maatregelen moeten worden geïnitieerd.


Contraception Les femmes en âge de procréer doivent utiliser une méthode de contraception efficace pendant 4 semaines avant le début du traitement, pendant toute la durée de celui-ci et jusqu’à 4 semaines après l’arrêt du traitement par le pomalidomide, même en cas d’interruption du traitement, à moins qu’elles ne déclarent une abstinence totale et continue, qui sera confirmée de façon mensuelle.

Anticonceptie Vrouwen die zwanger kunnen worden, moeten vanaf 4 weken vóór aanvang van de behandeling, gedurende de behandeling en tot 4 weken na de behandeling met pomalidomide, en zelfs bij onderbreking van de dosering, een effectieve anticonceptiemethode toepassen, tenzij de patiënt zich verplicht tot volledige en voortdurende onthouding, waarbij deze verplichting maandelijks bevestigd moet worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traitement par vepesid sera ->

Date index: 2023-08-25
w