Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traitement préalable d’infections existantes

Traduction de «traitement préalable d’infections » (Français → Néerlandais) :



PegIntron en association avec la ribavirine (bithérapie) est indiqué pour le traitement des patients adultes atteints d'hépatite C chronique non préalablement traités y compris les patients co-infectés avec une infection VIH cliniquement stable et chez les patients adultes en cas d’échec à un précédent traitement par interféron alpha (pégylé ou non-pégylé) et ribavirine en traitement combiné ou par interféron alpha en monothérapie ...[+++]

PegIntron in combinatie met ribavirine (bi-therapie) is geïndiceerd voor de behandeling van CHCinfectie bij volwassen patiënten die niet eerder zijn behandeld, met inbegrip van patiënten met een coinfectie met klinisch stabiel HIV, en bij volwassen patiënten bij wie eerdere behandelingen met interferon-alfa (gepegyleerd of niet-gepegyleerd) in combinatie met ribavirine of monotherapie met interferon-alfa faalden (zie rubriek 5.1).


Patients co-infectés par le VIH L’étude P05411 était une étude de phase II randomisée, en double aveugle, contrôlée versus placebo comparant Victrelis 800 mg par voie orale trois fois par jour associé à PR [1,5 µg/kg/semaine de peginterféron alfa-2b par voie sous-cutanée et ribavirine à la posologie adaptée en fonction du poids (comprise entre 600 et 1 400 mg/jour par voie orale)] à PR seul chez les sujets co-infectés par le VIH et le VHC de génotype 1, préalablement non-traités pour leur infection chronique par le VHC. Les sujets étaient traités pendant ...[+++]

Patiënten met co-infectie met hiv P05411 was een gerandomiseerd, dubbelblind, placebogecontroleerd fase II-onderzoek waarin Victrelis 800 mg oraal driemaal daags in combinatie met PR [peginterferon alfa-2b 1,5 µg/kg/week subcutaan en op gewicht gebaseerde toediening van ribavirine (600-1400 mg/dag oraal)] werd vergeleken met PR alleen bij proefpersonen die geco-infecteerd waren met hiv en HCV genotype 1 die eerder niet waren behandeld voor chronische HCV-infectie. Proefpersonen werden behandeld met 4 weken PR gevolgd door 44 weken Victrelis of placebo met PR.


Chez certains patients ayant un stade avancé d'infection par le VIH (SIDA) ainsi que des antécédents d'infection opportuniste, des signes et des symptômes d'inflammation provenant d'une infection préalable peuvent survenir peu de temps après le début du traitement anti-VIH.

Bij sommige patiënten met HIV-infectie in een gevorderd stadium (AIDS), die in het verleden opportunistische infecties gehad hebben, kunnen kort na de start van de behandeling ontstekingsverschijnselen die voorkwamen bij eerdere infecties opnieuw optreden.


Les patients à risque d’infection par le VHB devront faire l’objet d’un dépistage préalable d’infection à VHB avant l’initiation d’un traitement par Enbrel.

Patiënten die het risico lopen op HBV-infectie dienen gecontroleerd te worden op eerder bewijs van HBV-infectie voordat de Enbrel-therapie wordt ingesteld.


Les patients doivent avoir récupéré des toxicités aiguës (telles qu’une stomatite, une mucosite, une neutropénie, une thrombocytopénie et des infectionsnéralisées) ou d'un traitement cytotoxique préalable avant de débuter le traitement par épirubicine.

Voordat de behandeling met epirubicine gestart wordt, moet de patiënt hersteld zijn van acute toxiciteiten (zoals stomatitis, mucositis, neutropenie, trombocytopenie en gegeneraliseerde infecties) als gevolg van een eerdere behandeling met cytotoxica.


Myélosuppression : De nombreux patients traités par Caelyx présentent une myélosuppression avant traitement due à des facteurs tels que leur infection préexistante par le VIH ou les nombreux traitements associés ou préalables, ou des tumeurs impliquant la moelle osseuse.

Myelosuppressie: Veel patiënten die met Caelyx behandeld worden, hebben baseline myelosuppressie te wijten aan factoren zoals hun voorafbestaande HIV-ziekte of gelijktijdig of eerder gebruik van verscheidene soorten medicatie, of tumoren die het beenmerg aantasten.


Les personnes pour lesquelles le traitement d’infections orales s’impose préalablement à des interventions majeures

Personen waar behandeling van orale infecties nodig is voorafgaand aan majeure interventies


Tableau 6 Réponse Virologique Prolongée (RVP)*, Fin De Traitement (FDT) et taux de rechute † du VHC chez les sujets préalablement non-traités et co-infectés par le VIH

Tabel 6 Sustained Virologic Response (SVR)*, End of Treatment (EOT) en HCV Relapse Rates † bij niet eerder behandelde proefpersonen met co-infectie met hiv


Dans les infections nécessitant un traitement, et où le pneumocoque est le pathogène principalement incriminé, des posologies adaptées d'ampicilline seront prescrites en présence de facteurs de risque de pneumocoque résistant à la pénicilline: enfant de moins de 2 ans, antibiothérapie préalable, fréquentation d'un centre de jour (adultes 1 g 3 x/j, enfant 80 mg/kg/j en 3 prises).

Bij infecties die een behandeling vereisen en waar de pneumokok de voornaamste boosdoener is, zullen aangepaste ampicillineposologieën worden voorgeschreven indien het risico bestaat dat de pneumokok resistent is tegen penicilline: kind onder de 2 jaar, voorafgaande antibioticabehandeling, regelmatig verblijf in dagcentrum (volwassenen 1g, 3x/dag, kinderen 80mg/kg/dag verdeeld over 3 innamen).


w