Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traitement que vous recevez éventuellement » (Français → Néerlandais) :

Votre médecin décidera de la dose correcte et du nombre de jours de traitement que vous recevrez en fonction du type de cancer dont vous souffrez, de votre état de santé, de votre taille, de votre poids, de votre fonction hépatique et de tout autre traitement que vous recevez éventuellement.

Uw arts bepaalt de juiste dosering en het aantal dagen dat u behandeld wordt; dit hangt af van het type kanker dat u hebt, uw gezondheid, lengte, gewicht, hoe goed uw lever werkt en eventuele andere behandelingen die u ondergaat.


Adultes et personnes âgées Le dosage dépend tu type de cancer, de la fonction cardiaque et rénale et de la chimiothérapie associée que vous recevez éventuellement.

Volwassenen en bejaarden De dosering hangt af van het type kanker, de conditie van uw hart en nieren en eventuele andere behandelingen.


Si, durant le traitement, vous êtes dialysé par certaines membranes de dialyse (membranes de haute perméabilité), ou si vous recevez un certain traitement pour remédier à une élévation sévère des lipides sanguins (aphérèse LDL avec absorption de sulfate de dextran), des réactions d’hypersensibilité sévères pouvant aller à un choc à issue mortelle éventuelle sont susceptibles de se produire.

Indien u tijdens de behandeling dialyse ondergaat met bepaalde dialysemembranen (“high flux”- membranen), of als u een bepaalde behandeling krijgt voor een ernstige stijging van de bloedvetten (LDL-aferese met dextransulfaatabsorptie), kunnen ernstige overgevoeligheidsreacties tot levensbedreigende shock optreden.


vous recevez Privigen à un débit de perfusion élevé ou vous recevez Privigen pour la première fois ou après un arrêt prolongé du traitement (par ex. plusieurs mois).

u krijgt Privigen toegediend voor de eerste keer of na een lange onderbreking van de behandeling (bijv. enkele maanden).


Informations destinées aux femmes tombant enceintes pendant le traitement par DEPAKINE I. V (voir également « Informations destinées aux femmes susceptibles de tomber enceintes ») Avertissez immédiatement votre médecin si vous pensez ou si vous savez que vous êtes enceinte pendant que vous recevez DEPAKINE I. V. en traitement.

Informatie bestemd voor vrouwen die zwanger worden terwijl ze DEPAKINE I. V. toegediend krijgen (zie ook informatie bestemd voor vrouwen die zwanger zouden kunnen zijn) Verwittig onmiddellijk uw arts als u denkt of als u weet dat u zwanger bent terwijl u DEPAKINE I. V. toegediend krijgt.


Si vous recevez du midazolam avant une intervention chirurgicale, vous ferez l’objet d’une surveillance appropriée pour les éventuels signes de surdosage susceptibles de survenir.

Als u midazolam krijgt voorafgaand aan een operatie, zal u goed gecontroleerd worden op eventueel optredende verschijnselen van overdosering.


Vous devez savoir que ces deux maladies peuvent être dues à ce type de médicament. si vous souffrez d’une maladie cardiaque ou que vous recevez un traitement pour une maladie cardiaque qui vous rend sujet à une tension artérielle basse si vous êtes diabétique ou sujet au diabète si vous souffrez de la maladie de Parkinson ou de démence si vous êtes épileptique (crises d’épilepsie) si vous éprouvez des difficultés à avaler (dysphagie) si vous souffrez de troubles hépatiques graves.

U dient te beseffen dat deze aandoeningen allebei kunnen worden veroorzaakt door dit soort geneesmiddelen. wanneer u een hartziekte heeft of hiervoor een behandeling krijgt die ervoor zorgt dat u een verhoogde kans heeft op lage bloeddruk wanneer u diabetes heeft of hierop een verhoogde kans heeft wanneer u de ziekte van Parkinson of dementie heeft wanneer u epilepsie (insulten) heeft wanneer u slikproblemen (dysfagie) heeft wanneer u ernstige leverproblemen heeft.


Si vous recevez actuellement un autre traitement enzymatique substitutif pour votre maladie de Gaucher et que votre médecin décide de changer votre traitement pour VPRIV, vous pourrez commencer à recevoir VPRIV à la même dose et à la même fréquence que votre ancien traitement.

Als u op dit ogenblik voor de ziekte van Gaucher behandeld wordt met een andere EVT en als uw arts uw behandeling wilt overschakelen naar VPRIV, dan kunt u aanvankelijk VPRIV aan dezelfde dosis en frequentie krijgen toegediend als die waaraan u de andere EVT kreeg toegediend.


Si vous recevez Votubia pour le traitement d'une STB avec SEGA, votre médecin déterminera la dose de Votubia que vous devez prendre en fonction de votre taille et des autres médicaments que vous prenez.

Als u Votubia krijgt voor de behandeling van TSC met SEGA, zal uw arts bepalen welke dosis Votubia u moet innemen afhankelijk van de grootte van uw lichaam en andere medicatie die u gebruikt.


Si vous recevez Votubia pour le traitement d'un SEGA associé à une STB, des analyses de sang à intervalles réguliers sont également nécessaires pour mesurer la quantité de Votubia dans votre sang, car cela aidera votre médecin à déterminer la dose de Votubia que vous devez prendre.

Als u Votubia krijgt voor de behandeling van SEGA samengaand met TSC, zijn regelmatige bloedtesten ook nodig om te meten hoe veel Votubia er in uw bloed zit, want dit zal uw arts helpen om te bepalen hoe veel Votubia u moet innemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

traitement que vous recevez éventuellement ->

Date index: 2023-08-08
w