Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travail collectives entre » (Français → Néerlandais) :

Les relations de travail collectives entre les représentants des travailleurs et la direction dans les conseils d’entreprise et les comités de prévention et de protection au travail sont des aspects qui jouent aussi dans le bien-être au travail.

Ook de collectieve arbeidsverhoudingen tussen werknemersvertegenwoordigers en de directie in de ondernemingsraden en de comités voor preventie en bescherming op het werk, zijn factoren die meespelen in het welzijn op het werk.


Art. 2. Les employeurs ont droit à une intervention financière annuelle en compensation des mesures de dispense de prestations de travail dans le cadre de la problématique de fin de carrière, telle qu'elle est prévue dans l’accord relatif aux secteurs fédéraux de la santé du 26 avril 2005 conclu entre le gouvernement fédéral et les organisations représentatives du secteur privé non marchand ou dans le protocole n° 148/2 du Comité commun à l'ensemble des services publics des 29 juin, 5 juillet et 18 juillet 2005, pour autant qu'ils so ...[+++]

Art. 2. De werkgevers hebben recht op een jaarlijkse financiële tegemoetkoming ter vergoeding van de maatregelen inzake vrijstelling van arbeidsprestaties in het kader van de eindeloopbaanproblematiek, zoals dit is voorzien in het akkoord voor de gezondheidssector van 26 april 2005, afgesloten tussen de federale regering en de representatieve organisaties van de private non-profit sector, of in het protocol nr. 148/2 van het Gemeenschappelijk Comité voor alle Overheidsdiensten van 29 juni, 5 juli en 18 juli 2005, voor zover hij onder de toepassing valt van een collectieve arbeidsovereenkomst die is gesloten in het bevoegde paritair comi ...[+++]


Ces chiffres, collectés au travers du flux RTTP (Reprise de travail à temps partiel) entre les O.A. et l’INAMI dans le cadre du contrat d’administration, permettent de constater que, loin des clichés ambiants, il existe une réelle volonté de retour sur le marché du travail chez les assurés sociaux dont la situation médicale le permet.

Op basis van die cijfers die via de flux RTTP (Reprise de travail à temps partiel) tussen de V. I. en het RIZIV in het kader van de bestuursovereenkomst zijn verzameld, kan worden vastgesteld dat, in tegenstelling tot de heersende clichés, de sociaal verzekerden werkelijk terug willen werken indien hun gezondheidstoestand dat toelaat.


Dans l’arrêt van der Woude de septembre 2000, qui est le pendant des célèbres arrêts Albany, Brentjens et Drijvende Bokken de septembre 1999, relatifs aux fonds de pension sectoriels néerlandais, la Cour a en effet répondu par la négative à la question de savoir si un accord (une convention collective de travail) conclu entre les partenaires sociaux (représentants des travailleurs et représentants des employeurs) et visant à instituer, au niveau d’un secteur d’activité donné, un régime (sectoriel, donc) de couverture maladie/soins de santé auquel sont tenus d’adhérer tous les employeurs et travailleurs de ce secteur, constitue un accord ...[+++]

geantwoord op de vraag of een akkoord (een collectieve arbeidsovereenkomst) dat gesloten is tussen de sociale gesprekspartners (vertegenwoordigers van de werknemers en vertegenwoordigers van de werkgevers) en dat de invoering beoogt van een regeling voor de dekking van ziekte/geneeskundige verzorging op het niveau van een bepaalde activiteitssector waartoe alle werkgevers en werknemers van die sector moeten toetreden (dus een sectorale regeling), een akkoord is dat bij artikel 81 van het EG-Verdrag verboden is.


Elle souhaite également éliminer les différences restantes entre ouvriers et employés (vacances, salaire garanti, relations de travail collectives,.).

Ze wil ook de resterende verschillen tussen arbeiders en bedienden wegwerken (vakantie, gewaarborgd loon, collectieve arbeidsverhoudingen,.).


Une importante directive européenne (Directive européenne 2010/32) 3 promulguée le 10 mai 2010 pour la prévention des accidents par piqûre dans le secteur hospitalier a été élaborée sur base d’une convention collective de travail (CCT) entre la « European Federation of Public Service Unions » (EFPSU) et la « European Hospital and Healthcare Employers’ Association » (HOSPEEM).

Een belangrijke Europese richtlijn 3 werd uitgevaardigd op 10 mei 2010 gebaseerd op een sectorale collectieve arbeidsovereenkomst (CAO) afgesloten tussen de “European Federation of Public Service Unions” (EFPSU) en de “European Hospital and Healthcare Employers’ Association” (HOSPEEM).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail collectives entre ->

Date index: 2022-03-03
w