Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travail de qualité soient proposés » (Français → Néerlandais) :

Des concepteurs, des architectes et des architectes d’intérieur doivent en être convaincus de sorte que des lieux et des postes de travail de qualité soient proposés.

Ontwerpers, architecten en interieurarchitecten moeten hiervan overtuigd worden zodat kwaliteitsvolle werkplekken aangeboden worden.


De nombreux prestataires et hôpitaux qui offrent des soins de qualité à leurs patients sont demandeurs pour ces initiatives à condition qu'elles ne créent pas de surcharge de travail administratif et que les indicateurs de qualité soient utilisés de manière judicieuse.

Vele zorgverstrekkers en ziekenhuizen die goede kwaliteit voor hun patiënten leveren zijn vragende partij op voorwaarde dat dit geen bijkomende administratieve belasting levert en er verstandig met kwaliteitsindicatoren wordt omgesprongen.


la population ait accès aux soins de santé nécessaires, que ces soins soient de bonne qualité et efficaces et qu’ils soient dispensés aux tarifs convenus les assurés sociaux - travailleurs salariés et travailleurs indépendants - bénéficient d’un revenu de remplacement adéquat en cas d’incapacité de travail ou de maternité, avec une possibilité de réinsertion sociale les activités des dispensateurs de soins et des mutualités soient financées de manière adéquate les moyens d ...[+++]

de bevolking toegang heeft tot de noodzakelijke geneeskundige verzorging, dat die verzorging van goede kwaliteit en doeltreffend is en dat ze wordt verstrekt tegen de overeengekomen tarieven de sociaal verzekerden - werknemers en zelfstandigen - een aangepast vervangingsinkomen genieten in geval van arbeidsongeschiktheid of moederschap, met de mogelijkheid tot sociale reintegratie er een adequate financiering is van de activiteiten van de zorgverleners en de ziekenfondsen er een correct gebruik is van de middelen, bestemd voor de GVU-verzekering, en alle betrokkenen de wettelijke verplichtingen naleven.


la population ait accès aux soins de santé nécessaires, que ces soins soient de bonne qualité et efficaces et qu’ils soient dispensés aux tarifs convenus les assurés sociaux - travailleurs salariés et travailleurs indépendants - bénéficient d’un revenu de remplacement adéquat en cas d’incapacité de travail ou de congé de maternité, avec une possibilité de réinsertion sociale les activités des dispensateurs de soins et des mutualités soient financées de manière adéquate les ...[+++]

de bevolking toegang heeft tot de noodzakelijke geneeskundige verzorging, dat die verzorging van goede kwaliteit en doeltreffend is en dat ze wordt verstrekt tegen de overeengekomen tarieven de sociaal verzekerden - werknemers en zelfstandigen - een aangepast vervangingsinkomen genieten in geval van arbeidsongeschiktheid of moederschapsverlof, met de mogelijkheid tot re-integratie er een adequate financiering is van de activiteiten van de zorgverleners en de ziekenfondsen er een correct gebruik is van de middelen, bestemd voor de GVU-verzekering, en alle betrokkenen de wettelijke verplichtingen naleven.


La Direction générale Humanisation du travail propose de s’inscrire essentiellement dans l’objectif général de maintien au travail des personnes de 45+, sur base volontaire, via l’amélioration de leurs conditions de travail, tout en respectant les exigences transversales de la nouvelle programmation en particulier l’égalité entre hommes et femmes, la qualité du travail et l’innovation.

De Algemene Directie van de humanisering van de arbeid stelt voor om zich vooral in te schrijven in de algemene doelstelling van het aan het werk houden van personen boven de 45 jaar op vrijwillige basis, via de verbetering van hun arbeidsomstandigheden, met respect voor de transversale eisen van de nieuwe programmering, in het bijzonder, de gelijkheid tussen mannen en vrouwen, de kwaliteit van de arbeid en de vernieuwing.


13.2. La CNMM propose que les périodes d’interruption de travail que sont l’incapacité de travail et le congé de maternité soient assimilées à des périodes d’activité.

13.2. De NCGZ stelt voor de periodes van werkonderbreking zoals arbeidsongeschiktheid en zwangerschapsverlof gelijk te stellen met actieve werkperiodes.


Afin d’entreprendre de nouvelles démarches sur ce plan, sans déroger à la qualité des soins ou des besoins thérapeutiques, la CNMM propose de se concentrer en premier lieu sur les traitements initiaux, qu’ils soient entamés par un médecin généraliste ou un médecin spécialiste.

Teneinde op dit vlak verdere stappen te zetten, waarbij geen afbreuk wordt gedaan aan de kwaliteit van de zorgen of aan de therapeutische noodwendigheden, stelt de NCGZ voor om zich in de eerste plaats toe te spitsen op startbehandelingen, ongeacht of deze door een huisarts of geneesheer-specialist worden geïnitieerd.


Article 55. L’Etat s’engage à ce que les transferts de compétences prévus dans la réforme de l’État, soient organisés en concertation avec les institutions concernées dans le respect de la gestion paritaire et ce, afin de garantir un transfert optimal, notamment pour les agents travaillant, à l’heure actuelle, pour ces organismes et pour continuer à garantir à l’assuré social un service efficace et de qualité.

Artikel 55. De Staat verbindt zich ertoe de overheveling van bevoegdheden voorzien in het kader van de staatshervorming te laten verlopen in overleg met de betrokken instellingen, met eerbiediging van het paritair beheer, om een optimale overheveling te garanderen, namelijk voor de personeelsleden die thans werkzaam zijn bij deze instellingen, en om de sociaal verzekerde verder een doeltreffende en kwaliteitsvolle dienstverlening te kunnen aanbieden.


Selon une approche multidisciplinaire, ATTENTIA-CBMT propose à ses clients un service de qualité en matière de bien-être sur les lieux de travail.

Vanuit een multidisciplinaire aanpak biedt Attentia-CBMT Preventie & Bescherming vzw een complete en klantgerichte kwaliteitsservice aan rond het welzijn op het werk.


Ce projet permettra d’une part à l’INAMI de mieux garantir la qualité, l’accessibilité et la gestion de documents et d’informations. Pour ce faire, il propose un système intégral de reproduction de documents, des flux de travail et un archivage électronique.

Enerzijds kan het RIZIV via dit project de kwaliteit, de toegankelijkheid en het beheer van documenten en informatie beter waarborgen, via een integraal systeem voor documentreproductie, de creatie van workflows, elektronische archivering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail de qualité soient proposés ->

Date index: 2022-11-21
w