Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une demi-vie modérément retardée " (Frans → Nederlands) :

Même si le métabolite principal a une demi-vie modérément retardée (2 à 3 heures), l’excrétion reste rapide et il n’y a donc aucune accumulation.

Hoewel de belangrijkste metaboliet een matig verlengde halfwaardetijd (2-3 uur) heeft, is de excretie nog steeds snel en bijgevolg treedt er geen accumulatie op.


Bien que le principal métabolite ait une demi-vie modérément prolongée (2 – 3 heures), l’excrétion est néanmoins rapide et donc aucune accumulation ne se produit.

Alhoewel de belangrijkste metaboliet een matig verlengde halfwaardetijd (2-3 uur) heeft, verloopt de excretie nog snel en treedt er dus geen accumulatie op.


Seules de très faibles quantités de pantoprazole sont dialysées. Bien que le principal métabolite ait une demi-vie modérément prolongée (2 – 3 heures), l’excrétion est néanmoins rapide et donc aucune accumulation ne se produit.

Alhoewel de belangrijkste metaboliet een matig verlengde halfwaardetijd (2-3 uur) heeft, verloopt de excretie nog snel en treedt er dus geen accumulatie op.


Lors de deux études randomisées en double aveugle menées chez 1 132 patients recevant une chimiothérapie modérément émétisante, incluant cisplatine à ≤ 50 mg/m 2 , carboplatine, cyclophosphamide à ≤ 1 500 mg/m 2 et doxorubicine à > 25 mg/m 2 , le palonosétron (250 microgrammes et 750 microgrammes) a été comparé à ondansétron 32 mg (demi-vie de 4 heures) ou dolasétron 100 mg (demi-vie de 7,3 heures) administré par voie intraveineuse le premier jour, sans dexaméthasone.

In twee gerandomiseerde, dubbelblinde onderzoeken met in totaal 1.132 patiënten die matig emetogene chemotherapie ontvingen die cisplatine ≤50 mg/m 2 , carboplatine, cyclofosfamide ≤1.500 mg/m2 en doxorubicine > 25 mg/m 2 inhield, werd palonosetron 250 microgram en 750 microgram vergeleken met ondansetron 32 mg (halfwaardetijd 4 uur) of dolasetron 100 mg (halfwaardetijd 7,3 uur) die op dag 1 zonder dexamethason intraveneus werd toegediend.


La demi-vie finale après la prise de comprimés Adalat Retard 20 est de 6 à 11 heures, en raison de l’absorption retardée.

De finale halfwaardetijd na inname van Adalat Retard 20 tabletten bedraag 6 tot 11 uur wegens de vertraagde absorptie.


Une clairance plasmatique retardée et une demi-vie accrue dans le sérum (jusqu'à 30 h) sont à prévoir dans les maladies hépatiques graves.

Een vertraagde plasmaklaring en verlengde serum halfwaardetijd (tot 30 uur) kan worden verwacht bij een ernstige leveraandoening.


Patients atteints d'insuffisance hépatique La demi-vie dans le sérum étant prolongée et la clairance plasmatique retardée dans les cas d'insuffisance hépatique graves, les patients souffrant d'une maladie grave touchant le foie nécessiteront des doses moins importantes (voir rubrique 5.2)

Patiënten met een leverinsufficiëntie Doordat de serum halfwaardetijd is verlengd en de plasmaklaring is vertraagd bij ernstige leverinsufficiëntie, vereisen patiënten met een ernstige leveraandoening een lagere dosis (zie rubriek 5.2)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une demi-vie modérément retardée ->

Date index: 2024-06-18
w