Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Votre deuxième question comprend différents aspects.

Vertaling van "une deuxième question concernait " (Frans → Nederlands) :

- Une deuxième question concernait la disponibilité de la mélatonine comme matière première pour l’utilisation en préparation magistrale.

- Een tweede vraag betrof de beschikbaarheid van melatonine als grondstof voor gebruik in magistrale bereiding.


Une question concernait l’influence de l’accréditation sur les actes médicaux journaliers du médecin.

Een punt handelde over de invloed van de accreditering op de dagelijkse medische handelingen van de arts.


- Une question concernait la disponibilité de la mélatonine comme spécialité.

- Een vraag betrof de beschikbaarheid van melatonine als specialiteit.


S’agissant de la deuxième question préjudicielle, le Conseil des ministres soutient que la question repose sur une lecture erronée de l’article 61, § 7, de la loi AMI, en particulier en ce qui concerne la notion d’ «expiration du délai».

Wat de tweede prejudiciële vraag betreft, betoogt de Ministerraad dat de vraag op een verkeerde lezing van artikel 61, § 7, van de ZIV-wet berust, inzonderheid wat het begrip «vervaldag» betreft.


» Quant à la deuxième question, le président répond que la procédure doit être refaite dès le début par l’Agence, au cas où l’avis ne serait pas délivré endéans le délai prévu. En se référant à la question d’UNIZO afin de savoir si l’on peut se baser sur un agrément/une autorisation tacite, par analogie avec ce qu’il existe dans d’autres réglementations, supposant que l’Agence ne puisse pas délivrer d’agrément/autorisation endéans le délai prévu, Monsieur Hallaert souligne que l’AR (art. 3 §3) ne ...[+++]

Aansluitend bij de vraag van UNIZO of mag worden uitgegaan van een stilzwijgende erkenning/toelating, analoog met wat in andere reglementeringen bestaat, gesteld dat het Agentschap binnen de voorziene termijn geen erkenning/toelating heeft kunnen afleveren, benadrukt de heer Hallaert bijkomend dat het KB ( art. 3 §3) geen bepaling bevat voor het opstarten van een administratief onderzoek in het kader van de aflevering van een toelating.


Votre deuxième question comprend différents aspects.

Deze vraag omvat verschillende aspecten.


Selon la deuxième question préjudicielle, l’article 97 précité créerait une différence de traitement entre “les établissements de soins qui auraient bénéficié d’une intervention directe de l’assurance” et les autres justiciables, seuls les premiers se voyant infliger “une privation de biens” alors même qu’ils seraient étrangers aux comportements ayant conduit aux paiements indus.

Volgens de tweede prejudiciële vraag zou het voornoemde artikel 97 een verschil in behandeling veroorzaken tussen “de verzorgingsinstellingen die een rechtstreekse tegemoetkoming van de verzekering hebben ontvangen” en de andere rechtsonderhorigen, waarbij enkel aan de eerst vermelde een “beroving van goederen” kan worden opgelegd terwijl zij niets uit te staan zouden hebben met het gedrag dat geleid heeft tot de onverschuldigde betalingen.


En ce qui concerne votre deuxième question, il me paraît difficile, sur la base de ces chiffres, d’avancer des mesures pour améliorer la qualité d’existence des patients en fin de vie.

Wat uw tweede vraag betreft, lijkt het mij moeilijk om op basis van deze cijfers maatregelen voorop te stellen om de levenskwaliteit voor patiënten bij het levenseinde te verbeteren.


En ce qui concerne votre deuxième question, je vous informe que mon administration est en contact permanent avec l'administration néerlandaise, ainsi qu'avec les organismes assureurs belges, afin que la réforme du système néerlandais des soins de santé se déroule le plus aisément possible, tant pour les personnes que pour les organismes concernés.

Ten aanzien van uw tweede vraag, kan ik u meedelen dat er voortdurend contact is tussen mijn administratie en de Nederlandse administratie, alsook met de Belgische verzekeringsinstellingen, om de gevolgen van de hervorming van het Nederlandse zorgstelsel voor zowel de betrokken personen als de betrokken instellingen zo vlot mogelijk te laten verlopen.


La deuxième question préjudicielle évoque une violation des principes d’égalité et de non discrimination dans la mesure où, selon l’article 156, dernier alinéa, in fine, de la loi ASSI coordonnée, seul le dispositif des décisions définitives (de la Chambre restreinte et de la Commission d’appel) est publié.

De tweede prejudiciële vraag stelt een schending van de beginselen van gelijkheid en nietdiscriminatie voor zover dat, volgens artikel 156, laatste lid, in fine, van de gecoördineerde VGVUwet, enkel het beschikkend gedeelte der definitieve beslissingen (van de Beperkte kamer en de Commissie van Beroep) wordt bekendgemaakt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une deuxième question concernait ->

Date index: 2021-12-29
w