Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «utilisant une méthode de détection sensible validée » (Français → Néerlandais) :

Avant le traitement par CELSENTRI, il est nécessaire de confirmer que seul le virus VIH-1 à tropisme CCR5 est détecté (c’est à dire qu’aucun virus à tropisme CXCR4 ou à tropisme double/mixte n’est détecté) sur un échantillon sanguin récemment prélevé en utilisant une méthode de détection sensible validée de façon adéquate.

Dosering Voordat CELSENTRI wordt ingenomen, dient te worden bevestigd dat alleen CCR5-troop HIV-1 aantoonbaar is (d.w.z. dat CXCR4 of duaal/gemengd troop virus niet is aangetoond) door gebruik te maken van een voldoende gevalideerde en gevoelige detectiemethode bij een vers afgenomen bloedmonster.


Le maraviroc doit uniquement être utilisé lorsque seul le virus VIH-1 à tropisme CCR5 est détecté (c’est à dire lorsque le virus à tropisme CXCR4 ou le virus à tropisme double / mixte ne sont pas détectés) tel que déterminé par une méthode de détection sensible et validée de façon adéquate (voir rubriques 4.1, 4.2 et 5.1).

Maraviroc dient alleen gebruikt te worden wanneer alleen CCR5-troop HIV-1 aantoonbaar is (d.w.z. dat CXCR4- of duaal/gemengd troop virus niet is aangetoond), zoals vastgesteld met een voldoende gevalideerde en gevoelige detectiemethode (zie rubrieken 4.1, 4.2 en 5.1).


Le statut HER2 devra être déterminé en utilisant une méthode précise et dûment validée.

HER2 status dient te worden vastgesteld met accurate en gevalideerde methoden.


Tous les tests moléculaires, notamment l’analyse de la mutation EGFR et le test de remaniement du gène ALK doivent être réalisés en utilisant une méthode robuste et bien validée.

Alle moleculaire testen, zoals EGFR-mutatie analyse en de ALK-herschikkingstest moeten worden uitgevoerd met gebruik van een goed gevalideerde en solide methode.


Le Comité scientifique souligne l’importance d’utiliser des méthodes adéquates et sensibles et préconise donc l’utilisation de la version la plus récente de la norme ISO 6579 pour l’isolement des salmonelles.

Het Wetenschappelijk Comité onderstreept dat het belangrijk is om geschikte en gevoelige methoden toe te passen en raadt daarom aan om voor de isolatie van Salmonella te verwijzen naar de meest recente versie van norm ISO 6579 .


Il convient de fournir un maximum d’efforts pour déterminer l’état de mutation EGFR (récepteur du facteur de croissance épidermique), en utilisant une méthode sensible et validée, dans tous les cas de CPNPC non épidermoïde ou chez les patients n’ayant jamais ou très peu fumé et atteints de CPNPC mixte épidermoïde/non épidermoïde. On préconise le recours aux inhibiteurs de tyrosine kinase d’EGFR en tant que traitement de première intention chez les patients p ...[+++]

Er moeten maximale inspanningen worden geleverd om de mutatiestatus van de epidermale groeifactor receptor (EGFR) te bepalen, door middel van een gevoelige en gevalideerde methode, bij alle niet-squameus NSCLC of bij nietrokers/zeer lichte rokers met gemengd squameus/niet-squameus NSCLC. Het is aanbevolen om EGFR-tyrosine kinase inhibitoren (EGFR TKI) te gebruiken als eerstelijnsbehandeling van patiënten met gevorderd, niet-squameus, EGFRmutatie positief NSCLC omwille van de betere tolerantie.


Le furoate de mométasone, administré sous forme de spray nasal aqueux, présente une biodisponibilité systémique négligeable (≤ 0,1%) et est généralement indétectable dans le plasma malgré l'utilisation d'une méthode de dosage sensible ayant une limite inférieure de détection de 50 pg/ml; dès lors, on ne dispose pas de données pharmacocinétiques pertinentes pour cette présentation.

Mometasonfuroaat, toegediend als een waterige neusspray, vertoont een verwaarloosbare (≤ 0,1%) systemische beschikbaarheid en is gewoonlijk niet op te sporen in het plasma, ondanks het gebruik van een gevoelige test met een lagere kwantitatieve ondergrens van 50 pg/ml; bijgevolg bestaan er geen relevante farmacokinetische gegevens voor deze doseringsvorm.


Etude de la sensibilité par la méthode des disques Si l'on utilise la méthode des disques de Bauer-Kirby-Sherris-Turck, on peut constater qu'un disque de 10µg de tobramycine provoque une zone d'inhibition d'au moins 15mm lorsqu'il s'agit d'une souche bactérienne sensible à la tobramycine, une zone de 13 ou 14mm, lorsqu'il s'agit d'une souche de sensibilité intermédiaire ...[+++]

Onderzoek van de gevoeligheid door middel van de schijfjesmethode: Als men gebruik maakt van de schijfjesmethode volgens Bauer-Kirby-Sherris-Turck, kan men vaststellen dat een schijfje met 10 µg tobramycine een inhibitiezone van minstens van 15 mm veroorzaakt wanneer het om een voor tobramycine-gevoelige bacteriële stam gaat, een zone van 13 of 14 mm wanneer het om een stam met intermediaire gevoeligheid gaat, en een zone van maximaal 12 mm in aanwezigheid van resistente micro-organismen.


Des traces d’autres métabolites ont été uniquement détectables avec des méthodes analytiques hautement sensibles.

Sporen van andere metabolieten konden alleen worden waargenomen met zeer gevoelige analytische methoden.


Durant le traitement avec l'amoxicilline, il faut utiliser des méthodes enzymatiques basées sur la glucose-oxydase pour toutes les analyses visant à détecter la présence de glucose dans l'urine, car les méthodes non enzymatiques peuvent produire des résultats faux positifs.

Voor het bepalen van de aanwezigheid van glucose in de urine tijdens de behandeling met amoxicilline dienen altijd enzymatische glucose-oxidase-methoden gebruikt te worden. Nietenzymatische methoden kunnen namelijk vals-positieve resultaten opleveren.


w