Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uvre pratique dêune recommandation validée » (Français → Néerlandais) :

La mise en uvre pratique dÊune recommandation validée est concrétisée par un module pour lÊamélioration des compétences 86 .

De implementatie in de praktijk van een gevalideerde aanbeveling wordt ondersteund door het verschaffen van een deskundigheidsbevorderingpakket 86 dat modulair is opgebouwd.


Dans la pratique, les recommandations de bonne pratique basées sur un consensus peuvent également incorporer pour une grande partie le développement systématique de recommandation basée sur des données probantes et il nÊest dès lors pas exclu quÊelles soient validées en externe sur la base dÊune méthodologie reconnue.

In de praktijk kunnen ook consensusrichtlijnen voor een belangrijk deel de systematiek van evidence-based richtlijnontwikkeling incorporeren en is het aldus niet uitgesloten dat ze extern gevalideerd worden aan de hand van een erkende methodologie.


Dans la pratique, les recommandations de bonne pratique basées sur un consensus peuvent également inclure en grande partie la systématique du développement de la recommandation basée sur des données probantes et peuvent également être validées en externe sur la base dÊune méthodologie reconnue.

In de praktijk kunnen ook consensusrichtlijnen voor een belangrijk deel de systematiek van evidence-based richtlijnontwikkeling incorporeren en kunnen ze ook extern gevalideerd worden aan de hand van een erkende methodologie.


Tout comme le respect dÊune recommandation ne témoigne pas ipso facto dÊune bonne pratique médicale, y déroger nÊest pas toujours la preuve dÊune mauvaise pratique médicale.

Net zoals het volgen van een praktijkrichtlijn niet ipso facto getuigt van goede medische praktijk, betekent het afwijken ervan niet altijd slechte medische praktijk.


Régulièrement, le texte dÊune recommandation de bonne pratique contient une déclaration par laquelle lÊauteur sÊen remet à la définition dÊune recommandation et prend ses distances quant aux conséquences éventuelles à lÊégard de lÊauteur (ÿ clause de non-responsabilité Ÿ).

Regelmatig leest men dan ook in de tekst van een praktijkrichtlijn een stelling waardoor de ontwikkelaars zich beroepen op de definitie van een richtlijn en afstand nemen van eventuele consequenties naar de ontwikkelaars toe (ÂdisclaimerÊ).


Il sÊagit dÊune description détaillée de la méthodologie du SIGN, avec un certain nombre dÊexemples de checklists et dÊevidence tables, dans lesquelles la population, lÊintervention, les conclusions, les résultats, le type dÊexamen et le niveau de preuve ont été repris ainsi que des formulaires pour lÊévaluation critique dÊune recommandation de bonne pratique.

Het betreft een gedetailleerde beschrijving van de methodologie van SIGN, samen met een aantal voorbeelden van checklists, evidence tables, waarin de populatie, de interventie, de outcome, de resultaten, het type onderzoek en het level of evidence kan worden werden weergegeven en formulieren voor de beoordeling van een praktijkrichtlijn.


Même si un médecin ignorait lÊexistence dÊune recommandation de bonne pratique, il doit être en mesure de fournir une bonne qualité de soins en respectant la littérature médicale, sans consulter ni utiliser des recommandations.

Zelfs indien de arts het bestaan van een praktijkrichtlijn niet kende moet hij in staat zijn door het volgen van de medische literatuur een goede kwaliteit van zorgen kunnen leveren, zonder het consulteren of gebruiken van richtlijnen.


Recommandation de bonne pratique : demande d’examens de laboratoire par les médecins généralistes, Domus Medica (Recommandation validée par le CEBAM le 8 mars 2011; publication prévue en septembre 2011).

Aanbeveling voor goede medische praktijkvoering: Aanvraag van laboratoriumtests door huisartsen. Domus Medica (Aanbeveling gevalideerd door CEBAM op 8 maart 2011; publicatie voorzien in september 2011).


§ 2 L’établissement s’engage à mettre scrupuleusement en œuvre la procédure d’évaluation définie par le Conseil d’accord, dès réception des instructions validées par le Collège des médecins-directeurs et adressées par courrier recommandé.

§ 2 De inrichting verbindt zich ertoe de evaluatieprocedure die door de Akkoordraad is bepaald, nauwgezet uit te voeren zodra zij de instructies die door het College van geneesherendirecteurs zijn gevalideerd en via aangetekende brief zijn verstuurd, heeft ontvangen.


En 2009, le focus a été mis sur la réglementation en matière d’incapacité de travail primaire et sur le système Omnio l’application du système de “montants de référence” dans les hôpitaux en vue de réduire les différences de pratiques médicales à pathologie égale l’élaboration des rapports “MORSE” permettant d’assurer le suivi des dépenses en matière de médicaments remboursables l’analyse de la qualité de l’accueil téléphonique à l’INAMI en vue d’améliorer les services offerts la mise à disposition de modules informatisés, grâce auxquels les dispensateurs de soins, en l’occurrence les dentistes et les médecins, peuvent consulter et modif ...[+++]

In 2009 werd daarbij toegespitst op de reglementering inzake primaire arbeidsongeschiktheid en het Omnio-systeem uitvoering van het systeem van “referentiebedragen” in de ziekenhuizen, om de verschillen in geneeskundige praktijk voor eenzelfde pathologie te verminderen opmaak van zogenaamde MORSE-rapporten om de uitgaven voor de vergoedbare geneesmiddelen goed te kunnen opvolgen analyse van de kwaliteit van het telefonisch onthaal door het RIZIV met het oog op het verbeteren van de dienstverlening ter beschikking stellen van geïnformatiseerde modules waarlangs zorgverleners, met name tandartsen en artsen, hun werkadres en/of contactadres ...[+++]


w