Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vaccin et aux recommandations complémentaires spécifiques » (Français → Néerlandais) :

Cette fiche constitue un complément au guide de vaccination du CSS (www.css-hgr.be cliquez: Fr; mot-clé: vaccin) et aux recommandations complémentaires spécifiques en matière de vaccination du CSS notamment au sujet de la grippe saisonnière et du pneumocoque (www.css-hgr.be cliquez: Fr; mot-clé: vaccin).

Deze fiche is een aanvulling op de vaccinatiegids van de HGR (www.hgr-css.be klik: Nl; zoekterm: vaccin) en de bijkomende, specifieke vaccinatie-aanbevelingen van de HGR onder andere voor seizoensgriep en pneumokokken (www.hgr-css.be klik: Nl; zoekterm: vaccin).


Pour toutes les recommandations complémentaires non mentionnées spécifiquement dans les Directives, il demande que soit fait référence aux standards de qualité publiés par le CSS (par le biais éventuellement de circulaires administratives).

Voor alle bijkomende aanbevelingen die niet specifiek in de Richtlijnen worden vermeld, vraagt hij dat verwezen wordt naar de kwaliteitsnormen van de HGR (eventueel door middel van een administratief rondschrijven).


Consultez également le guide de vaccination et les fiches de vaccinations concernant les recommandations standard et les contre-indications relatives aux vaccinations spécifiques.

Raadpleeg dus ook die vaccinatiegids en vaccinatiefiches voor de standaardaanbevelingen en contra-indicaties m.b.t. specifieke vaccinaties.


m Il ne suffit pas de tenir compte du schéma vaccinal de base (voir Guide de vaccination du Conseil Supérieur de la Santé - (www.css-hgr.be cliquez: Fr; mot-clé: vaccin) mais il faut souvent aussi administrer des vaccinations complémentaires spécifiques à une maladie en raison de la nécessité d’une protection plus large contre les maladies infectieuses.

m moet men niet alleen het basisvaccinatieschema in acht nemen (zie Vaccinatiegids van de Hoge Gezondheidsraad www.hgr-css.be klik: Nl; zoekterm: vaccin) maar vaak ook bijkomende ziekte-specifieke vaccinaties geven wegens de noodzaak voor uitgebreidere bescherming tegen infectieziekten.


Vaccinations Il est recommandé que les enfants soient, si possible, à jour de leurs vaccinations conformément aux recommandations actuelles sur la vaccination, avant d’instaurer un traitement par Remicade.

Vaccinaties Het wordt aanbevolen om bij pediatrische patiënten, indien mogelijk, alle vaccinaties bij te werken volgens de huidige richtlijnen voor vaccinatie alvorens de behandeling met Remicade te starten.


Le CSS suivra l’évolution de la grippe saisonnière dans l’hémisphère sud et émettra, si nécessaire, des recommandations complémentaires, notamment au sujet de la vaccination des enfants.

De HGR zal de evolutie van de seizoensgriep op het zuidelijk halfrond volgen en indien nodig aanvullende aanbevelingen, o.a. voor wat vaccinatie van kinderen betreft, uitbrengen.


Vaccination Avant de débuter un traitement par Soliris, il est recommandé que les patients atteints d’HPN ou de SHU atypique soient vaccinés conformément aux recommandations vaccinales en vigueur.

Immunisatie Voorafgaand aan instelling van een behandeling met Soliris wordt aanbevolen PNH- en aHUS-patiënten te laten starten met vaccinaties in overeenstemming met de geldende immunisatierichtlijnen.


Le CSS suivra l’évolution de la grippe saisonnière dans l’hémisphère sud et émettra fin septembre, si nécessaire, des recommandations complémentaires, notamment au sujet de la vaccination des enfants.

De HGR zal de evolutie van de seizoensgriep op het zuidelijk halfrond volgen en indien nodig aanvullende aanbevelingen, o.a. voor wat vaccinatie van kinderen betreft, uitbrengen eind september.


Pour les recommandations posologiques spécifiques aux enfants et aux adolescents se reporter à la rubrique 4.2.

Voor specifieke doseringsaanbevelingen bij kinderen en adolescenten, zie rubriek 4.2.


Compte tenu de la sensibilité particulière des femmes enceintes et des jeunes enfants à l’égard des effets de la plupart des xénobiotiques, de la relative difficulté de dépister des effets délétères dans ces groupes spécifiques, et tenant compte du caractère fragmentaire des connaissances dans ce domaine, le CSS estime prudent de recommander aux femmes enceintes et aux jeunes enfants d’éviter autant que possible l’exposition non seulement aux biocides mais à tous les xénobiotiques.

Rekening gehouden met de specifieke gevoeligheid van zwangere vrouwen en jonge kinderen voor de effecten van de meeste xenobiotica, de relatief moeilijk op te sporen schadelijke effecten bij deze specifieke groepen en rekening gehouden met het onvolledig karakter van de kennis in dit domein, acht de HGR het voorzichtig om zwangere vrouwen en kleine kinderen aan te bevelen de blootstelling van niet alleen aan biociden, maar aan alle xenobiotica zo veel mogelijk te vermijden.


w