Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
).
Pneumonie lobaire pneumococcique
Protéine CRM197 de la diphtérie
Purulente
Pyopéricardite
Péricardite pneumococcique
Réaction cutanée au vaccin antivariolique
Staphylococcique
Streptococcique
Vaccin
Vaccin contre la diphtérie
Vaccin contre la fièvre jaune
Vaccin à virus vivant contre les oreillons
Vaccination
Vaccination contre SARS-CoV-2
Vaccine
Virale

Vertaling van "vaccin pneumococcique " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Péricardite:pneumococcique | purulente | staphylococcique | streptococcique | virale | Pyopéricardite

pericarditis (door) | etterig | pericarditis (door) | pneumokokken | pericarditis (door) | stafylokokken | pericarditis (door) | streptokokken | pericarditis (door) | viraal | pyopericarditis








Vaccins bactériens mixtes, sauf ceux qui contiennent du vaccin anticoquelucheux

combinaties van bacteriële vaccins, behalve met kinkhoestcomponent








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le vaccin pneumococcique conjugué à 13 valences est accepté en Belgique pour la prévention des maladies invasives causées par le Streptococcus pneumoniae chez l’adulte de 50 ans et plus.

Het geconjugeerd 13-valent pneumokokkenvaccin is in België aanvaard voor de preventie van invasieve ziekten veroorzaakt door Streptococcus pneumoniae bij volwassenen van 50 jaar en ouder.


Une RCT 46 a montré que la vaccination résidants de maisons de repos très âgés (moyenne de 85 ans) avec le vaccin pneumococcique non conjugué à 23 valences en plus du vaccin influenza, diminue le nombre des pneumonies et la mortalité liés aux pneumonies pneumococciques.

Een RCT 46 kon aantonen dat een vaccinatie met het niet-geconjugeerde 23-valente pneumokokkenvaccin bovenop het influenzavaccin bij residentiële hoogbejaarden (gemiddeld 85 jaar) het aantal pneumonieën en de sterfte ten


Préalablement à l’instauration du traitement par Rilonacept Regeneron, les patients adultes, adolescents et enfants de plus de 12 ans doivent être vaccinés conformément au calendrier de vaccination en vigueur, notamment pour le vaccin pneumococcique et le vaccin grippal inactivé.

Voorafgaand aan het initiëren van behandeling met Rilonacept Regeneron, dienen volwassen en pediatrische patiënten alle aanbevolen passende vaccinaties toegediend te krijgen, inclusief pneumokokkenvaccin en gedeactiveerd influenzavaccin.


- en association avec d'autres vaccins en utilisant des sites d'injection séparés et des seringues différentes. L'administration concomitante de vaccin pneumococcique conjugué (PREVENAR) avec un vaccin hépatite B en utilisant les schémas 0, 1, 6 mois et 0, 1, 2, 12 mois n'a pas été suffisamment étudiée.

De gelijktijdige toediening van pneumokokken-conjugaatvaccin (PREVENAR) met hepatitis B-vaccin aan de hand van de schema's 0, 1 en 6 en 0, 1, 2 en 12 maanden is niet voldoende onderzocht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le profil de sécurité d’IXIARO a été comparé aux vaccins de contrôle Havrix (vaccin de l’hépatite A, formulation pédiatrique 720 U / 0,5 ml) et Prevenar (vaccin pneumococcique conjugué 7-valent [protéine CRM197 de la diphtérie]).

Het veiligheidsprofiel van IXIARO werd vergeleken met de controlevaccins Havrix (hepatitis A-vaccin, preparaat voor kinderen 720 ELISA-eenheden/0,5 ml) en Prevenar (7-valent pneumokokkenconjugaatvaccin [difterie CRM 197 -proteïne]).


La question de l’intégration du vaccin pneumococcique conjugué à 7 valences dans le calendrier vaccinal des communautés et de l’Autorité fédérale est l’objet de discussions au sein du groupe de travail « Vaccinations » de la Conférence interministérielle de Santé publique.

De opname van het geconjugeerd 7-waardig pneumokokkenvaccin in de vaccinatiekalender van de Gemeenschappen en de federale overheid is onderwerp van discussie in de werkgroep “Vaccinatie” van de Interministeriële Conferentie Volksgezondheid.


Au cours d’un essai clinique contrôlé versus placebo chez des patients ayant une polyarthrite rhumatoïde, une réponse immunitaire similaire a été observée dans les groupes Cimzia et placebo lors de l’administration simultanée du vaccin pneumococcique polyosidique et du vaccin grippal et de Cimzia.

In een placebogecontroleerde klinische studie bij patiënten met reumatoïde artritis werd bij de patiënten die behandeld werden met Cimzia of placebo een vergelijkbare antilichaamreactie vastgesteld, wanneer het pneumokokkenpolysaccharidevaccin en het influenzavaccin gelijktijdig werden toegediend met Cimzia.


Des réponses anticorps similaires au vaccin pneumococcique valence 23 standard et à la vaccination contre le virus trivalent de la grippe ont été observées dans une étude chez 226 adultes souffrant de polyarthrite rhumatoïde traités par l'adalimumab ou un placebo.

Vergelijkbare antilichaamreacties op de standaard 23-valent pneumokokkenvaccinatie en de influenza trivalent virusvaccinatie zijn waargenomen in een studie met 226 volwassen personen met reumatoïde artritis die behandeld werden met adalimumab of placebo.


Seule une non-infériorité quant à la réponse immunitaire a été montrée par rapport au vaccin pneumococcique non conjugué à 23 valences 45 .

Dit is geenszins aangetoond. Er is alleen non-inferioriteit t.o.v. van het nietgeconjugeerde 23-valente pneumokokkenvaccin aangetoond wat de immuunrespons betreft 45 .


Le Conseil Supérieur de la Santé recommande d’utiliser le vaccin pneumococcique conjugué à 23 valences chez (entre autres) toute personne âgée de plus de 65 ans, sans disposer de preuves rigoureuses.

De Hoge Gezondheidsraad beveelt het gebruik van het niet-geconjugeerde 23-valente pneumokokken vaccin aan bij (onder meer), alle personen ouder dan 65 jaar, zonder dat hiervoor veel hard bewijs is terug te vinden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vaccin pneumococcique ->

Date index: 2024-07-03
w