Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «version de cette étude est rédigée et sera » (Français → Néerlandais) :

Une première version de cette étude est rédigée et sera effectuée lors de réunions de concertation avec les OA (pendant les semaines passées quelques réunions de concertation ont déjà été organisées avec les OA).

Eerste versie van de studie is opgemaakt en zal gebruikt worden tijdens de overlegvergaderingen met de VI (al een 3-tal vergaderingen zijn georganiseerd de voorbije weken).


Par ailleurs, une première version de l’étude de faisabilité a été rédigée (3 e engagement réalisé fin décembre 2009).

Ook is een eerste versie van de haalbaarheidsstudie opgemaakt (Verbintenis 3, tegen 31 december 2009, gerealiseerd).


Ce dernier aspect fait référence au format des données, à leur canal de transmission, à la façon dont les données des OA seront réceptionnées par l’INAMI, aux contrôles qui seront effectués sur ces données, à la façon dont un feed-back sera ensuite donné aux OA et à une éventuelle deuxième version - mise à jour - des données qui sera transmise à l’INAMI. Cette analyse BIO fera bien sûr l’objet d’une concertation avec les OA. Dès q ...[+++]

Dit laatste aspect verwijst naar het formaat van de gegevens, het kanaal waarlangs ze verstuurd worden, de wijze waarop de gegevens vanuit de VI door het RIZIV zullen worden ontvangen, welke controles op deze gegevens zullen worden uitgevoerd; hoe vervolgens een feedback aan de VI zal gegeven worden; waarna eventueel een tweede – bijgewerkte – versie van de gegevens ontvangen kan worden door het RIZIV. Vanzelfsprekend zal deze BIO-analyse het voorwerp vormen van overleg met de VI. Eens een akkoord is bereikt over de inhoud, vorm en proces aanpak van de nieuwe elektronische gegevensstroom, kunnen de ICT-diensten starten met hun analys ...[+++]


Je suis conscient du fait que cette étude a été autorisée par la section Santé du Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé, qu’elle a été approuvée par une Commission indépendante d’éthique médicale liée à l’UZ Brussel et que l’étude sera réalisée suivant les directives de bonne pratique et la déclaration d’Helsinki, rédigée à titre d ...[+++]

Ik ben er me bewust van dat deze studie werd gemachtigd door de afdeling gezondheid van het Sectoraal comité van de sociale zekerheid en van de gezondheid, dat ze werd goedgekeurd door een onafhankelijke Commissie voor Medische Ethiek verbonden aan het UZ Brussel en dat de studie zal worden uitgevoerd volgens de richtlijnen voor de goede klinische praktijk en de verklaring van Helsinki, opgesteld ter bescherming van mensen deelnemend aan experimenten.


Une version définitive du rapport sera ensuite rédigée et communiquée aux organes de concertation concernés.

Vervolgens zal de definitieve versie van het rapport opgemaakt worden, en meegedeeld worden aan de overleg- en aanbelangende organen.


Si une étude clinique sélectionnée a été réalisée avec une version précédente d’un dispositif médical déterminé, veuillez décrire toutes les modifications qui ont été apportées entre-temps et veuillez expliquer pourquoi cette étude clinique est pertinente pour la version actuelle du dispositif médical.

Indien een geselecteerde klinische studie opgemaakt werd met een eerdere versie van een bepaald medisch hulpmiddel, gelieve dan alle wijzigingen te beschrijven die ondertussen aangebracht werden en te verantwoorden waarom die klinische studie nog relevant is voor de huidige versie van het medisch hulpmiddel.


La version adaptée de cette liste vous sera communiquée plus tard, celle-ci sera d’application avec effet rétroactif au 1 er novembre 2009.

De aangepaste versie van deze lijst zal u later worden meegedeeld, deze zal retroactief van toepassing zijn vanaf 1 november 2009.


Dès que cette nouvelle version sera prête, l’INAMI pourra démarrer son projet pilote (action-engagement 2).

Eens deze nieuwe versie operationeel is, kan het RIZIV met haar pilootproject (actieverbintenis 2) instappen.


1.10 L'instrument BelRAI Palliative Care sera évalué au moyen d'une étude à laquelle participeront dix centres de services de soins flamands et cinq maisons de repos à Bruxelles et en Wallonie, à la condition que ces derniers aient donné leur accord pour le traitement de leurs données dans BelRAI. Ces établissements de soins réaliseront, pendant une période de dix-huit mois, l'enquête Palliative Care chez tout résidant pour lequel ils estiment que cette enquête est nécessa ...[+++]

1.10 Het BelRAI Palliative Care instrument zal worden geëvalueerd door middel van een studie waaraan tien Vlaamse woonzorgcentra en vijf rustoorden uit Brussel en Wallonië zullen deelnemen, op voorwaarde dat de betrokkenen hebben ingestemd met de verwerking van hun gegevens in BelRAI. Deze zorginstellingen zullen gedurende achttien maanden het Palliative Care instrument afnemen bij elke bewoner bij wie zij dat nodig achten.


9. Le groupe-cible de cette étude sera sélectionné dans les données du Registre du cancer sur la base du type de cancer, à savoir un cancer terminal (avec un taux de survie de moins de 50 % après 5 ans) 1 , avec une date d’incidence dans les années 2006, 2007 et 2008 et une date de décès antérieure au 1 er janvier 2010.

9. Uit de gegevens van het Kankerregister zal de doelgroep van deze studie geselecteerd worden op basis van het type kanker, meer bepaald een terminale kanker (waarvan de overlevingsgraad na 5 jaar minder dan 50 % is) 1 , met een incidentiedatum in de jaren 2006, 2007 en 2008 waarbij de overlijdensdatum 1 januari 2010 voorafgaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

version de cette étude est rédigée et sera ->

Date index: 2023-09-30
w