Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «viande hachée ne devrait donc pas » (Français → Néerlandais) :

L’utilisation de petits morceaux de viande (issus de la découpe et du parage) destinés à la consommation humaine dans la préparation de viande hachée ne devrait donc pas poser de problèmes, pour autant que la qualité microbiologique de la viande soit garantie à tout moment et que ces morceaux aient été prélevés dans le muscle entier.

Het gebruik van kleine stukjes vlees (snijresten en afsnijdsels) die geschikt zijn voor menselijke consumptie voor de bereiding van gehakt vlees vormt dan ook geen probleem, mits de microbiologische kwaliteit van het gehakt vlees te allen tijde wordt gegarandeerd en mits deze stukjes van volledige spieren zijn verkregen.


La viande hachée de porc (ou les mélanges de viande hachée de différentes espèces animales) devrait également être analysée au niveau des boucheries.

Het gehakt varkensvlees (of mengsels van gehakt van diverse diersoorten) zou ook moeten geanalyseerd worden op het niveau van de slagerijen.


- Salmonella spp. devrait être retenu comme danger potentiel pour la viande hachée et les préparations de viande (surtout pour les viandes de porcs et les viandes où il y a un risque de contamination croisée avec de la volaille).

- Salmonella spp. in aanmerking zou moeten worden genomen als een potentieel gevaar voor gehakt vlees en vleesbereidingen (vooral voor vlees van varkens en vlees waarvoor een gevaar voor kruisbesmetting met gevogelte bestaat).


2° vous pouvez aussi abattre ces animaux à la ferme pour vente directe de carcasses entières et des abats sur place directement au consommateur, pour autant que cela se limite à un total annuel de 500 pièces de volaille et 250 lapins. Sous ce régime, vous ne pouvez donc pas découper les carcasses et les abats ni les transformer en viande hachée, en préparations de viande et en produits à base de viande comme par ...[+++]

2° u mag deze dieren ook slachten op de boerderij voor rechtstreekse verkoop van gehele karkassen en de slachtafval ter plaatse rechtstreeks aan de consument, voor zover het daarbij op jaarbasis in het totaal beperkt blijft tot ten hoogste 500 stuks pluimvee en 250 konijnen; Onder dit stelsel mag u dus de karkassen en slachtafval niet versnijden noch verwerken tot gehakt vlees, vleesbereidingen en vleesproducten zoals bv. foie gras, paté, vol-au-vent, kip aan ’t spit, e.a..


Sous ce régime, vous ne pouvez donc pas découper (au préalable) les carcasses et les abats ni les transformer en viandes hachées, préparations à base de viande et produits de viande comme, par ex. du foie gras, du pâté etc. Vous pouvez toutefois, à la demande et en présence du consommateur, découper la carcasse en tranches.

Onder dit stelsel mag u dus de karkassen en slachtafval niet (vooraf) versnijden noch verwerken tot gehakt vlees, vleesbereidingen en vleesproducten zoals bv. foie gras, paté e.a. Wel mag u, op vraag en in aanwezigheid van de consument het karkas in moten versnijden.


- Yersinia enterocolitica devrait être retenu comme danger potentiel pour la viande hachée et les préparations de viande d’origine porcine.

- Yersinia enterocolitica in aanmerking zou moeten worden genomen als een potentieel gevaar voor gehakt vlees en vleesbereidingen afkomstig van varkens.


- Escherichia coli O157:H7 devrait être retenu comme danger potentiel pour la viande hachée et les préparations de viande d’origine bovine, certainement s’il s’agit de produits destinés à être consommés crus.

- Escherichia coli O 157:H7 in aanmerking zou moeten worden genomen als een potentieel gevaar voor gehakt vlees en vleesbereidingen afkomstig van runderen, zeker als het gaat om producten die bestemd zijn om rauw te worden gegeten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

viande hachée ne devrait donc pas ->

Date index: 2023-11-26
w