Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "viande séparée mécaniquement doit-elle " (Frans → Nederlands) :

36 Q: Dans quel délai la viande séparée mécaniquement doit-elle être réfrigérée ou congelée ?

36 V: Hoe snel moet separatorvlees worden gekoeld of ingevroren?


Les règles spécifiques d’étiquetage de la viande hachée, des préparations de viande et des viandes séparées mécaniquement sont-elles respectées ?

Worden de bijzondere voorwaarden voor de etikettering van gehakt vlees, vleesbereidingen en separatorvlees gerespecteerd?


Le présent document a pour but de diffuser des questions posées par des opérateurs, des auditeurs,… concernant le Guide générique d’autocontrôle pour abattoirs, ateliers de découpe et établissements de production de viande hachée, de préparations de viande et de viandes séparées mécaniquement d’ongulés domestiques et l’application de l’autocontrôle dans le secteur des abattoirs, ateliers de découpe et établissements de production de viande hachée, de préparat ...[+++]

De bedoeling van dit document is de vragen, afkomstig van operatoren, auditoren, ... aangaande de Generische autocontrolegids voor slachthuizen, uitsnijderijen en inrichtingen van de vervaardiging van gehakt vlees, vleesbereidingen en separatorvlees voor als landbouwhuisdier gehouden hoefdieren en de toepassing van de autocontrole in de sector van de slachthuizen, uitsnijderijen en inrichtingen van de vervaardiging van gehakt vlees, vleesbereidingen en separatorvlees voor als landbouwhuisdier gehouden hoefdieren te verspreiden alsook ...[+++]


Est-il acceptable qu’une entreprise produise des viandes séparées mécaniquement de volaille alors que sa lettre d’agrément ne reprend que la préparation ou le (re)conditionnement de viandes séparées mécaniquement de porc ?

Kan men aanvaarden dat een bedrijf separatorvlees van gevogelte produceert als zijn erkenningsbrief alleen melding maakt van de bereiding of de (her)verpakking van separatorvlees van varkens?


Si la transformation dans ce délai n'est pas possible ou n'aura pas lieu, ou encore, si l'on décide déjà lors de la production de congeler la viande, le processus de congélation doit débuter au plus tard 12 heures après la production de la viande séparée mécaniquement (qui était déjà mis en réfrigération) et la température de – 18°C doit être atteinte en 6 heures au maximum. On dispose donc d'un délai total de 18 heures au total pour la congélation.

Indien verwerking binnen die tijd niet mogelijk is of zal zijn of indien onmiddellijk bij productie wordt beslist om het separatorvlees in te vriezen, dan moet het vriesproces ten laatste 12 uur na de productie van het separatorvlees worden opgestart en het moet ten laatste 6 uur later zijn afgerond met het bereiken van –18 °C. Voor diepvriezen beschikt men dus in totaal over maximaal 18 uur na productie.


Si l'autre type de viande séparée mécaniquement ne peut pas être transformé dans l'heure après qu'il ait été obtenu, il doit être réfrigéré immédiatement à 2°C maximum. Après réfrigération on dispose d'un délai de 24 heures pour utiliser cette viande.

Indien het andere separatorvlees niet zal of kan worden verwerkt binnen 1 uur nadat het is verkregen, moet het onmiddellijk worden gekoeld tot ten hoogste 2 °C. Na koeling beschikt men over 24 uur om dit separatorvlees te gebruiken.


dans le cas de viandes fraîches, de viandes hachées, de préparations de viandes, de produits à base de viande et de viandes séparées mécaniquement, le produit a été fabriqué à partir de viandes obtenues dans des abattoirs et des ateliers de découpe figurant sur des listes établies et mises à jour conformément à l’article 12 du règlement (CE) n° 854/2004 ou dans des établissements communautaires agréés,

ii) in geval van vers vlees, gehakt vlees, vleesbereidingen, vleesproducten en separatorvlees, het product werd bereid van vlees uit slachthuizen of uitsnijderijen die voorkomen op lijsten die worden opgesteld en bijgehouden overeenkomstig artikel 12 van Verordening (EG) nr. 854/2004 of in uit een goedgekeurde communautaire inrichting;


Perfusion de nutrition parentérale totale (NPT) :Une perfusion de nutrition parentérale totale (NPT) ne doit pas être interrompue quand elle est prescrite avec VFEND, mais elle doit être perfusée via une ligne séparée.

Totale parenterale voeding:Totale parenterale voeding (TPV) hoeft niet onderbroken te worden indien voorgeschreven samen met VFEND gebruik, maar moet via een separate lijn worden geïnfundeerd.


La dose initiale est de 2,5 mg et elle doit être progressivement augmentée jusqu'à la dose d'entretien habituelle de 20 mg administrée en une seule prise ou en deux prises séparées, sur une période de 2 à 4 semaines.

De startdosering is 2,5 mg en die dosering moet geleidelijk over een periode van 2 tot 4 weken worden verhoogd tot de gebruikelijke onderhoudsdosering van 20 mg eenmaal per dag of verdeeld over twee giften per dag.


Si elle débute plus tardivement, une méthode mécanique supplémentaire doit être utilisée pendant les 7 premiers jours de la prise des comprimés.

Als men later begint, dan moet men tijdens de eerste 7 dagen dat tabletten worden ingenomen, aanvullend een barrièremiddel gebruiken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

viande séparée mécaniquement doit-elle ->

Date index: 2022-08-29
w