Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre fonction cardiaque avant » (Français → Néerlandais) :

si votre médecin considère que vous avez des risques de dévelloper une maladie cardiaque (par ex., si vous avez du diabète, si vous êtes un gros fumeur ou si vous utilisez un traitement de substitution à la nicotine), et en particulier si vous êtes une femme ménopausée ou un homme âgé de plus de 40 ans et que ces facteurs de risque vous concernent, votre médecin procédera à un test de votre fonction cardiaque avant de vous prescrire Sumatriptan Teva.

als er aangenomen wordt dat u een risico loopt op de ontwikkeling van hartlijden (bv. diabeticus, zware roker of onder nicotine substitutietherapie), en in het bijzonder als u een postmenopauzale vrouw of een man boven de 40 jaar met deze risicofactoren bent, moet uw arts uw hartfunctie controleren vooraleer Sumatriptan Teva voor te schrijven.


si vous êtes considéré comme ayant un risque de développer une affection cardiaque (p. ex. diabétique, gros fumeur ou suivant un traitement de substitution de nicotine), et en particulier si vous êtes une femme post-ménopausée ou un homme de plus de 40 ans avec ces facteurs à risque, votre médecin doit contrôler votre fonction cardiaque avant de vous prescrire Sumatriptan EG.

- Als u een verhoogd risico heeft voor het ontwikkelen van een hartziekte (bv. als u diabetes heeft, veel rookt of een nicotinevervangende therapie ondergaat), en vooral indien u een postmenopausale vrouw bent of een man die ouder is dan 40 jaar, die deze risicofactoren vertoont, moet uw arts eerst de werking van uw hart controleren vooraleer hij u Sumatriptan EG voorschrijft.


Prévenez votre médecin pour qu’il vérifie votre fonction cardiaque avant de vous prescrire Imitrex.

Vertel het uw arts zodat uw hartfunctie kan worden gecontroleerd voordat u Imitrex krijgt voorgeschreven.


Il convient d’évaluer la fonction cardiaque avant de soumettre les patients à un traitement par l’épirubicine, et les patients doivent être surveillés tout au long du traitement afin de réduire au minimum le risque d’insuffisance cardiaque sévère.

De hartfunctie moet geëvalueerd worden vooraleer de patiënten een epirubicinebehandeling ondergaan en deze moet tijdens de therapie gecontroleerd worden om het risico op ernstige cardiale insufficiëntie te minimaliseren.


Evaluer la fonction cardiaque avant de débuter le traitement par épirubicine ouis la surveiller (par ECG, échocardiographie ou mesure nucléaire de la fraction d'éjection (par angiographie isotopique) pendant toute la durée de la thérapie afin de minimiser le risque d'atteinte cardiaque sévère.

De hartfunctie dient te worden gecontroleerd door middel van een ECG, echocardiografie of nucleaire meting van de ejectiefractie (door middel van radionucleïde angiografie) voordat de patiënt behandeling met epirubicine ondergaat en deze moet gedurende de behandeling worden gevolgd om het risico op een ernstige hartfunctiestoornis te minimaliseren.


Evaluer la fonction cardiaque avant le début de la thérapie et effectuer une surveillance clinique pendant le traitement ; en cas de détérioration, arrêter la thérapie (voir rubrique 4.2).

De toestand van het hart moet worden geëvalueerd voor de start van de behandeling en moet tijdens de behandeling klinisch worden gevolgd; als er een verslechtering optreedt, moet de behandeling worden stopgezet (zie rubriek 4.2).


Avant et pendant le traitement par Epirubicine Sandoz, votre médecin contrôlera divers paramètres biologiques (par exemple le nombre de cellules sanguines, le taux sanguin d'acide urique, la fonction hépatique) et il surveillera attentivement votre fonction cardiaque.

Voor en tijdens de behandeling met Epirubicine Sandoz zal uw arts verschillende laboratorium testen laten uitvoeren (zoals telling van het aantal bloedcellen, urinezuurwaarden in het bloed, leverfunctie) en zal ook uw hartfunctie worden gecontroleerd.


Un test standard de la fonction cardiaque (échocardiogramme ou scintigraphie cardiaque (MUGA)) doit être réalisé avant l’initiation du traitement et à intervalles réguliers (par exemple tous les trois mois) au cours du traitement.

Standaardtesten voor cardiale functie (echocardiogram of 'multigated acquisition' (MUGA)-scan) dienen voorafgaand aan de start van de behandeling en met regelmatige tussenpozen (bv. elke drie maanden) gedurende de behandeling te worden uitgevoerd.


Votre médecin vous aidera à prendre votre première dose de Bronchitol et vérifiera votre fonction pulmonaire avant, pendant et après la prise de la dose.

Uw arts helpt u bij de inname van uw eerste dosis Bronchitol en controleert uw longfunctie voor, tijdens en na toediening.


Votre médecin vous surveillera lors de votre première prise de TOBI Podhaler et vérifiera votre fonction pulmonaire avant et après l’administration.

Uw arts zal toezicht houden wanneer u uw eerste dosis TOBI Podhaler gebruikt en uw longfunctie vóór en na de dosis controleren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre fonction cardiaque avant ->

Date index: 2024-06-09
w