Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «éléments connexes sont-ils en bois non traité » (Français → Néerlandais) :

1.1.1 Les ruches et les éléments connexes sont-ils en bois non traité ou traité avec des produits adaptés ou en matière plastique « alimentaire » ?

1.1.1. Zijn de bijenkasten en bijhorende onderdelen gemaakt uit nietbehandeld of met hiertoe bestemde producten behandeld hout of kunststof van « levensmiddelenkwaliteit »?


Cependant, si l’on ne traite pas cet élément connexe, l’efficacité des autres traitements sera compromise.

Als men echter met dit element geen rekening houdt, dan komt de efficiëntie van de andere behandelingen in gevaar.


Ne brûlez que du bois non traité ou du charbon dans votre feu ouvert ou poêle.

Verbrand enkel onbehandeld stukhout of steenkool in uw open haard of kachel.


L'utilisation de fûts/foudres en bois pour la fermentation et la maturation est autorisée. L’utilisation de bois de construction non traité est tolérée dans le local du bac de refroidissement annexé à la salle de brassage est tolérée en cas de production de lambic/de bière rougeâtre de Flandre.

Het gebruik van onbehandeld constructiehout is toegelaten in de koelschipruimte annex brouwzaal wanneer lambiek/roodbruine Vlaamse bieren wordt geproduceerd.


Par contre, la température relativement faible du foyer, comparativement à la chaudière est une alternative intéressante aux émissions de NOx (des oxydes d’azote) qui se forme massivement au delà de 1000 °C. Il faut cependant s’assurer que le bois soit de qualité et non traité (cas du bois de construction).

De vrij lage temperatuur in de verbrandingskamer van een kachel (in vergelijking met die in een verwarmingsketel) biedt daarentegen een serieuze verminderde uitstoot van NOx (stikstofoxide), dat in grote hoeveelheden gevormd wordt bij temperaturen boven 1000 °C. Men dient er wel op te letten dat het hout van goede kwaliteit is en niet werd behandeld (zoals dat het geval is bij timmerhout).


(1) La décision 1999/468/CE du Conseil du 28 juin 1999 fixant les modalités de l’exercice des compétentes d’exécution conférées à la Commission a été modifiée par la décision 2006/512/CE, qui a introduit la procédure de réglementation avec contrôle pour l’adoption des mesures de portée générale ayant pour objet de modifier des éléments non essentiels d’un acte de base adopté selon la procédure visée à l’article 251 du traité, y compris en suppr ...[+++]

(1) Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden is gewijzigd bij Besluit 2006/512/EG, waardoor de regelgevingsprocedure met toetsing is ingevoerd voor de aanneming van maatregelen van algemene strekking tot wijziging van niet-essentiële onderdelen van een volgens de procedure van artikel 251 van het Verdrag aangenomen basisbesluit, onder meer door sommige van deze niet-essentiële onderdelen te schrappen of door het basisbesluit aan te vullen met nieuwe niet-essentiële onderdelen.


Autres Informations Il n’existe aucun élément indiquant que les patients traités par TOBI pendant une période allant jusqu’à 18 mois présentent un risque accru d’infections par B. cepacia, S. maltophilia ou A. xylosoxidans, par rapport aux patients non traités par TOBI. Les espèces Aspergillus étaient plus fréquemment retrouvées dans les expectorations des patients traités par TOBI ; néanmoins, on a rarement rapporté des séquelles cliniques telles que l’Aspergillose Bron ...[+++]

Andere informatie Er zijn geen aanwijzingen dat patiënten die gedurende maximaal 18 maanden met TOBI zijn behandeld, een groter risico lopen op infecties met B. cepacia, S. maltophilia of A. xylosoxidans, dan verwacht mag worden bij patiënten die niet worden behandeld met TOBI. Aspergillus soorten werden vaker waargenomen in sputum van patiënten die TOBI kregen toegediend; klinische gevolgen zoals allergische bronchopulmonale aspergillose (ABPA) werden echter zelden gerapporteerd en met eenzelfde frequentie als in de controlegroep.


En pratique, le risque de thrombose pèse dans la balance bénéfices-risques avant de décider d’utiliser ou non un neuroleptique, et constitue un élément à prendre en compte dans le suivi des patients traités (surtout les personnes âgées).

Voorzichtigheid in acht genomen bij het interpreteren van retrospectief onderzoek, lijkt het toch aangewezen om zeer zuinig om te springen met zowel ‘atypische’ als ‘klassieke’ neuroleptica (zeker bij ouderen).


6. Toute communication ou élément que vous transmettez au Site par courrier électronique ou par tout autre mode, qu'il s'agisse de données, questions, commentaires, suggestions ou autres sera traité de manière non confidentielle et n'ouvre aucun droit en votre faveur.

6. Berichten of materiaal die u naar de Site doorgeeft via elektronische post of anderszins met inbegrip van gegevens, vragen, opmerkingen, suggesties en dergelijke worden en zullen als niet vertrouwelijk en als niet exclusief worden behandeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

éléments connexes sont-ils en bois non traité ->

Date index: 2023-07-09
w