Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «établissements bénéficiant des assouplissements doivent inscrire » (Français → Néerlandais) :

Les établissements bénéficiant des assouplissements doivent inscrire les données dans les 7 jours et de toute manière avant la transformation, dans le registre d'entrée, les autres entreprises doivent le faire directement après réception.

De bedrijven die onder de versoepelingen vallen moeten de gegevens binnen de 7 dagen en alleszins voordat de producten worden verwerkt, in het ingaand register inbrengen, de andere bedrijven dienen dit direct na ontvangst uit te voeren.


Les établissements bénéficiant des assouplissements doivent inscrire les données dans les 7 jours dans le registre de sortie, les autres entreprises doivent le faire directement après la livraison.

De bedrijven die onder de versoepelingen vallen moeten de gegevens binnen de 7 dagen in het uitgaand register inbrengen, de andere bedrijven dienen dit direct na levering uit te voeren.


Les établissements bénéficiant des assouplissements doivent inscrire les données dans les 7 jours dans le registre d’entrée, les autres entreprises doivent le faire directement après réception.

De bedrijven die onder de versoepelingen vallen moeten de gegevens binnen de 7 dagen in het ingaand register inbrengen, de andere bedrijven dienen dit direct na ontvangst uit te voeren.


Les établissements bénéficiant des assouplissements doivent inscrire les données dans les 7 jours et de toute manière avant la transformation, dans le registre de sortie, les autres entreprises doivent le faire directement après la livraison.

De bedrijven die onder de versoepelingen vallen, moeten de gegevens binnen de 7 dagen en alleszins voordat de producten worden verwerkt het uitgaand register inbrengen, de andere bedrijven dienen dit direct na levering uit te voeren.


Les entreprises qui bénéficient des assouplissements doivent conserver tous les documents relatifs à la traçabilité (registres, bons de livraison) durant 6 mois (après la date de durabilité minimale ou la date limite de consommation), tous les autres établissements doivent conserver ces documents au moins deux ans.

De bedrijven die onder de versoepelingen vallen, moeten alle documenten die betrekking hebben op traceerbaarheid (registers, leveringsbonnen) gedurende 6 maand (na datum minimale houdbaarheid of uiterste consumptiedatum) bewaren, alle andere bedrijven dienen deze documenten ten minste twee jaar te bewaren.


Les établissements bénéficiant des assouplissements ne doivent pas réaliser leur propre analyse des dangers ni appliquer une procédure HACCP formelle.

Bedrijven die van de versoepelingen kunnen genieten moeten geen eigen gevarenanalyse uitvoeren en geen formele HACCP-procedure toepassen.


Interprétation : Question 1 D: Y a-t-il des procédures pour : bris de verre, séparation de la fabrication et stockage, contrôle des températures, … Pour les établissements bénéficiant des assouplissements, la présence du guide et son utilisation suffisent pour ce point, avec les formulaires d’enregistrement.

Interpretatie : Vraag 1 D: Zijn er procedures voor: glasbreuk, gescheiden fabricage en opslag, temperatuurcontrole,… Voor de bedrijven die onder de versoepelingen vallen volstaat de aanwezigheid en het gerichte gebruik van de gids voor dit punt samen met de registratieformulieren.


Diminutions « recherche, développement et innovation » Pour bénéficier du régime de réduction applicable en cas d'investissements en matière de recherche, de développement et d'innovation, les firmes pharmaceutiques qui ont payé leurs cotisations sur le chiffre d'affaires des spécialités pharmaceutiques remboursables à l'INAMI doivent introduire une demande auprès du Service des soins de santé de l'INAMI. Les investissements qui e ...[+++]

Verminderingen “research, development and innovation” Om te kunnen genieten van het systeem van vermindering dat van toepassing is in het geval van investeringen op het vlak van onderzoek, ontwikkeling en innovatie, moeten de farmaceutische firma's die de heffingen op de omzet van vergoedbare farmaceutische specialiteiten hebben betaald aan het RIZIV, een aanvraag indienen bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV. De investeringen die in aanmerking worden genomen voor de toepassing van deze maatregel zijn de investeringen die in België dan wel in het buitenland worden gedaan, op voorwaarde dat de firma die de aanvraag h ...[+++]


À partir du 1 er octobre 2007, les personnes engagées dans votre établissement en qualité de remplaçant pour le congé complémentaire financé de travailleurs salariés d’au moins 50 ans qui ne peuvent bénéficier des mesures de fin de carrière dont l’INAMI assure le financement, doivent être signalées dans l’application web avec pour type de contrat ‘congé complémentaire salarié 50+’.

Vanaf 1 oktober 2007 moeten de personen die in uw instelling tewerkgesteld zijn als vervanger voor het bijkomend verlof gefinancierd van de werknemers van minstens 50 jaar die niet kunnen genieten van de eindeloopbaanmaatregelen waarvoor het RIZV instaat voor de financiering, worden meegedeeld in de webapplicatie met als type contract ‘loontrekkende bijkomend verlof 50+’.


Dans les établissements ne disposant pas de services d’urgence fonctionnant 24 h sur 24, des dispositions doivent être prises pour que le personnel puisse bénéficier de cette évaluation du risque par un médecin référent et d’une prophylaxie éventuelle, dans les meilleurs délais.

In de instellingen die niet over 24-uurs werkende spoedgevallendiensten beschikken, moeten er maatregelen getroffen worden opdat het personeel zo vlug mogelijk een risicobeoordeling, gegeven door een deskundig arts en een eventuele profylaxe, kan krijgen.


w