Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «était généralement comparable » (Français → Néerlandais) :

Cependant, au cours des essais cliniques, l’incidence de ces effets indésirables était généralement comparable à celle dans les groupes placebo et produits comparables.

Toch bleek de incidentie van deze ongewenste effecten tijdens het verloop van klinische studies doorgaans vergelijkbaar met deze bij de placebogroep en groepen met vergelijkbare producten.


Le profil de tolérance après la dose 1 et la dose 2 était généralement comparable dans toutes les cohortes d'âge.

Het veiligheidsprofiel na dosis 1 en 2 was over het algemeen vergelijkbaar voor alle leeftijdscohorten.


En effet, l’idée était, dès que ce projet était finalisé et opérationnel, de pouvoir comparer les résultats de l’enquête de 2008 avec ceux de 2002 afin de juger de la satisfaction accrue attendue de la part des membres du Comité de l’assurance et du Conseil général.

Zodra dit project is beëindigd en geoperationaliseerd, wil men de resultaten van de enquête van 2008 immers kunnen vergelijken met die van 2002 en aldus nagaan of de tevredenheid van de leden van het Verzekeringscomité en van de Algemene raad, zoals verwacht, is toegenomen.


Lors de cette étude, le losartan était généralement bien toléré, comme le révèle le taux d’interruption du traitement en raison d’effets indésirables, qui était comparable à celui observé dans le groupe placebo.

In deze studie werd losartan doorgaans goed verdragen, zoals blijkt uit het feit dat het aantal patiënten dat de behandeling stopzette wegens bijwerkingen vergelijkbaar was met dat van de placebogroep.


Les résultats de l’étude ont mis en évidence que chez les patients traités par de fortes ou de faibles posologies de Lisinopril, le profil général d'effets indésirables était comparable, tant au niveau de la nature de ces effets que de leur fréquence.

De resultaten van de studie lieten zien dat de totale bijwerkingenprofielen voor patiënten die met hoge of lage doseringen Lisinopril werden behandeld gelijk waren zowel wat betreft aard als aantal.


Le profil général des effets indésirables de l’acide ibandronique après une perfusion de 15 minutes était comparable au profil connu d’une perfusion administrée sur une période plus longue et aucun nouveau signal de tolérance lié à la durée de perfusion de 15 mn n’a été identifié.

Het algemene bijwerkingprofiel van ibandroninezuur na toediening via een 15 minuten durend infuus was consistent met het bekende veiligheidsprofiel voor langere infusietijden en er werden geen nieuwe bevindingen gedaan met betrekking tot veiligheid die gerelateerd waren aan het gebruik van een infusietijd van 15 minuten.


Chez les patients traités pour une polypose nasale, l'incidence générale des effets indésirables était comparable à celle du placebo et similaire à celle observée chez les patients atteints de rhinite allergique.

Bij patiënten die behandeld werden voor neuspolypose was de totale incidentie van bijwerkingen vergelijkbaar met die van placebo en gelijk aan die waargenomen bij patiënten met allergische rhinitis.


Cet article disposait que le certificat médical devait constater que rien n'indiquait que l'état de santé du travailleur étranger le rendrait inapte au travail dans un avenir rapproché (compar. la disposition légale actuelle) mais aussi quot; sur base d'une visite générale ainsi que d'un examen sérologique et d'une radioscopie pulmonaire, qu'il n'était atteint d'aucune maladie contagieuse ou transmissiblequot; .

In dit artikel werd bepaald dat uit het geneeskundig getuigschrift moest blijken dat niets erop wees dat de werknemer van vreemde nationaliteit ingevolge zijn gezondheidstoestand in een nabije toekomst arbeidsongeschikt zou worden (vgl. de huidige wettelijke bepaling) maar ook dat, quot; op grond van een algemeen onderzoek alsmede van een serologisch onderzoek en een radioscopie van de longen, hij door geen besmettelijke of overdraagbare ziekte was aangetast.quot;


Ceci a été étudié dans une méta-analyse de 47 études (38 études étaient randomisées; les études étaient généralement de petite taille et avaient rarement des critères d’évaluation majeurs) ayant comparé les effets et l’innocuité des génériques par rapport aux spécialités originales, dans le domaine cardiovasculaire [ JAMA 2008; 300: 2514-26 , avec une discussion dans EBM 2009; 14: 81]. Une équivalence clinique a été constatée entre les génériques et les spécialités originales pour les β-bloquants, les diurétiques, les antagonistes ...[+++]

Dit werd onderzocht in een meta-analyse van 47 studies (38 studies waren gerandomiseerd; de studies waren meestal kleinschalig en hadden zelden harde eindpunten) waarin effect en veiligheid van generieken werden vergeleken met deze van originele specialiteiten in het cardiovasculaire gebied [ JAMA 2008; 300: 2514-26 , met bespreking in EBM 2009; 14: 81 ].


Toutefois, dans une analyse d’environ 200 grossesses suivies de manière prospective et exposées, au cours du premier trimestre, à la simvastatine ou à tout autre inhibiteur de HMG-CoA réductase étroitement rapproché, l’incidence d’anomalies congénitales était comparable à celle observée dans la population générale.

In een analyse van ongeveer 200 prospectief gevolgde zwangerschappen die tijdens het eerste trimester werden blootgesteld aan simvastatine of een andere nauw gerelateerde HMG-CoA-reductaseremmer, was de incidentie van congenitale afwijkingen vergelijkbaar met die, die werd gezien bij de algemene populatie.


w