Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «études ayant démontré » (Français → Néerlandais) :

Les études ayant démontré l’efficacité et la sécurité du maraviroc n’ont comporté aucune restriction alimentaire (voir rubrique 5.1).

Er waren geen voedselbeperkingen in de studies die de werkzaamheid en veiligheid van maraviroc aantoonden (zie rubriek 5.1).


*soit: 1 étude randomisée publiée démontrant la non infériorité ou supériorité par rapport à un DES inscrit sur les listes et ayant démontré son efficacité par plusieurs études multicentriques internationales.

ofwel een gepubliceerde gerandomiseerde studie die de niet-inferioriteit of superioriteit ten opzichte van een DES aantoont die is opgenomen op de lijst en die zijn doeltreffendheid heeft aangetoond aan de hand van meerdere internationale, muticentrische studies.


Des études cliniques démontrant l’hémostase ont été réalisées chez 240 patients (119 Tachosil, 121 laser Argon) ayant subi une résection chirurgicale partielle du foie et chez 185 patients (92 Tachosil, 93 traitement chirurgical conventionnel) ayant subi une résection chirurgicale d’une tumeur rénale.

Klinische studies die de hemostase aantonen werden uitgevoerd bij 240 patiënten (119 TachoSil, 121 argon beamer) die een partiële leverresectie ondergingen en bij 185 patiënten (92 TachoSil, 93 standaard chirurgische behandeling) die een chirurgische resectie van een oppervlakkige niertumor ondergingen.


Ce paragraphe obligerait les entreprises pharmaceutiques à faire bénéficier les patients ayant participé à une étude, du traitement dont l'étude aura démontré la supériorité.

Deze paragraaf zou de farmaceutische firma’s verplichten de beste behandeling die uit het onderzoek naar voren komt, ter beschikking van de proefpersonen te stellen.


Deux petites études pédiatriques ont également été menées dans la migraine, aucune n’ayant démontré d’efficacité.

Er zijn ook twee kleine pediatrische onderzoeken uitgevoerd bij migraine.


Des études ont démontré qu’un blocage des récepteurs alpha-1 adrénergiques favorise la miction chez les patients ayant une obstruction chronique de la vessie ou une hypertrophie bénigne de la prostate.

Studies hebben uitgewezen dat een blokkering van de adrenerge alfa-1 receptoren de mictie bevordert bij patiënten met een chronische blaasobstructie of een benigne prostaathypertrofie.


Dans un programme séparé, on a démontré l’efficacité du bicalutamide à une dose de 150 mg dans le traitement des patients ayant un cancer de la prostate localement avancé non métastatique et présentant une indication de castration immédiate, au cours d’une analyse combinée de 2 études incluant 480 patients atteints d’un cancer de la prostate non métastatique (M0) et n’ayant reçu aucun traitement préalable.

De effectiviteit van 150 mg bicalutamide voor de behandeling van patiënten met lokaal gevorderde, niet-gemetastaseerde prostaatkanker, bij wie onmiddellijke castratie geïndiceerd was, werd apart geëvalueerd door middel van een gecombineerde analyse van 2 studies bij 480 patiënten met nietgemetastaseerde prostaatkanker (M0) die niet eerder behandeld waren.


Etudes FOSAVANCE L’effet de FOSAVANCE (70 mg d'alendronate/2800 UI de vitamine D 3 ) sur le taux en vitamine D a été démontré lors d’une étude internationale de 15 semaines, chez 682 femmes ayant une ostéoporose post-ménopausique (25- hydroxyvitamine D sérique à l’inclusion : moyenne, 56 nmol/l soit 22,3 ng/ml ; intervalle, 22,5-225 nmol/l soit 9-90 ng/ml).

Onderzoeken met FOSAVANCE Het effect van FOSAVANCE (alendronaat 70 mg/vitamine D 3 2800 IE) op de vitamine D-status is aangetoond in een 15-weeks multinationaal onderzoek waaraan 682 osteoporotische postmenopauzale vrouwen deelnamen (serum-25-hydroxyvitamine D bij baseline: gemiddeld 56 nmol/l [22,3 ng/ml]; bereik 22,5-225 nmol/l [9-90 ng/ml]).


Néanmoins, les résultats d’une étude clinique ayant pour objectif l'étude des interactions entre montélukast et rosiglitazone (substrat de référence des médicaments principalement métabolisés par le CYP2C8) ont démontré que le montélukast n’a aucun effet inhibiteur sur le CYP2C8 in vivo.

Gegevens uit een klinisch geneesmiddeleninteractieonderzoek met montelukast en rosiglitazon (een modelsubstraat voor geneesmiddelen die primair door CYP2C8 gemetaboliseerd worden) lieten echter zien dat montelukast geen remming geeft van CYP2C8 in vivo.


Les résultats, publiés en 2011, des deux années pendant lesquelles l’étude sur la santé buccale des patients ayant des besoins particuliers (personnes handicapées et personnes âgées fragiles) ont démontré la nécessité pour cette catégorie de rattraper un sérieux retard sur le plan de la santé buccale.

De in 2011 verschenen resultaten van de twee jaar waarin de mondhygiëne van patiënten met bijzondere behoeften (mensen met een handicap en kwetsbare ouderen) werd bestudeerd, hebben aangetoond dat op het vlak van mondhygiëne deze groep een grote achterstand moet inhalen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

études ayant démontré ->

Date index: 2020-12-12
w