Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «études cliniques selon » (Français → Néerlandais) :

Dans les études cliniques, selon la situation, l’implant a été appliqué de différentes façons (entier, découpé au format voulu ou en morceaux), par exemple appliqué à plat (en bordure); roulé ou plié (et tassé sans appuyer) dans le creux d’une plaie; enroulé autour de la plaie; découpé en petits morceaux et mélangé avec de l’os spongieux macéré pour implantation dans une cavité osseuse.

In klinische studies werd het implantaat naargelang de situatie, op verschillende manieren toegepast (in zijn geheel, afgeknipt op het gewenste formaat of in stukken), bijvoorbeeld platgedrukt (aan de rand), opgerold of gevouwen (opeengepakt maar niet aangedrukt) in een wondholte, opgerold rond de wond of in kleine stukken geknipt en gemengd met verweekt spongieus bot voor implantatie in een botholte aangebracht.


Les effets indésirables identifiés à partir d’études cliniques réalisées en monothérapie dans l’épilepsie (identifiées par une croix †), d’études cliniques menées dans le trouble bipolaire (identifiées par une marque de paragraphe §) et pendant une autre expérience clinique sont mentionnés dans le tableau ci-dessous selon leur incidence dans les études cliniques.

Bijwerkingen die werden waargenomen in klinische studies bij epilepsie in monotherapie (aangeduid met een dolk †), in klinische studies bij bipolaire stoornis (aangeduid met een paragraafteken §) en tijdens andere klinische ervaring, worden in de onderstaande tabel opgesomd volgens hun incidentie in klinische studies.


Dans les études cliniques, le support de la phase lutéale a été fait selon les pratiques habituelles du centre d’étude ou selon le protocole clinique.

In klinische studies werd ondersteuning van de luteale fase gegeven overeenkomstig de praktijk van het medisch centrum of volgens het klinisch protocol.


Utilisation chez les patients souffrant d’insuffisance cardiaque Des études hémodynamiques et des études cliniques basées sur des études d’effort chez des patients atteints d’insuffisance cardiaque de type II-IV selon la classification de la NYHA ont démontré que l’amlodipine ne conduisait pas à une détérioration clinique objectivée par les exercices de tolérance à l’effort, de fraction d’éjection du ventricule gauche et par la symptomatologie clinique.

Gebruik bij patiënten met hartfalen Bij hemodynamische onderzoeken en in op inspanning gebaseerde gecontroleerde klinische studies bij patiënten met hartfalen NYHA-klasse II-IV werd aangetoond dat amlodipine geen klinische verslechtering teweegbracht te oordelen naar de inspanningstolerantie, de linkerventrikelejectiefractie en de klinische symptomen.


Des études hémodynamiques menées chez des patients souffrant d'insuffisance cardiaque et des études cliniques basées sur des tests d'effort chez des patients présentant une décompensation cardiaque de classes II-IV selon la NYHA ont démontré que l'amlodipine ne provoque aucune aggravation clinique, telle que mesurée par la tolérance à l'effort, la fraction d'éjection du ventricule gauche et les signes et symptômes cliniques.

Bij hemodynamisch onderzoek bij patiënten met hartfalen en bij op inspanningsonderzoek gebaseerde klinische studies bij patiënten met een NYHA klasse II-IV hartfalen is gevonden dat amlodipine geen klinische verslechtering veroorzaakte zoals is gemeten aan de inspanningstolerantie, de ejectiefractie van het linkerventrikel en de klinische symptomatologie.


Les patients atteints d'hypertension artérielle non contrôlée, d'une maladie cardiaque cliniquement significative, telle qu’un infarctus du myocarde ou des événements thrombotiques artériels dans les 6 mois précédents, un angor sévère ou instable, une insuffisance cardiaque de classe III ou IV (étude 301) selon la New York Heart Association (NYHA) ou une insuffisance cardiaque de classe II à IV (étude 302) ou avec une mesure de la fraction d’éjection cardiaque (FEVG) < 50 % ont été exclus des ...[+++]

In de fase 3-studies die met ZYTIGA zijn uitgevoerd, werden patiënten met ongecontroleerde hypertensie, klinisch relevante hartziekte zoals gebleken uit een myocardinfarct of arteriële trombotische voorvallen in de laatste 6 maanden, ernstige of onstabiele angina pectoris of hartfalen met een ernst van New York Heart Association (NYHA) klasse III of IV (studie 301) of klasse II tot IV hartfalen (studie 302) of een gemeten cardiale ejectiefractie van < 50% uitgesloten.


Description d'une sélection d'effets indésirables Effets cardiovasculaires Les patients atteints d'hypertension artérielle non contrôlée, d'une maladie cardiaque cliniquement significative, telle qu’un infarctus du myocarde ou un événement thrombotique artériel dans les 6 mois précédents, un angor sévère ou instable, une insuffisance cardiaque de classe III ou IV (étude 301) ou une insuffisance cardiaque de classe II à IV (étude 302) selon la NYHA ou avec une mesure de la fraction d’éjection cardiaque < 50% ont été exclus ...[+++]

Cardiovasculaire reacties Beide fase 3-studies sloten patiënten uit met ongecontroleerde hypertensie, klinisch relevante hartziekte blijkens een myocardinfarct of een manifestatie van arteriële trombose in de afgelopen 6 maanden, ernstige of onstabiele angina of hartfalen met NYHA klasse III of IV (studie 301) of hartfalen klasse II tot IV (studie 302) of een gemeten cardiale ejectiefractie van < 50%.


L'expérience est limitée chez les patients de classe III selon la NYHA (classification de la New York Heart Association) ; par ailleurs, la canagliflozine n'a fait l'objet d'aucune étude clinique chez des patients de classe IV selon la NYHA.

De ervaring bij New York Heart Association (NYHA)-klasse III is beperkt, en er is geen ervaring in klinische studies met canagliflozine bij NYHA-klasse IV.


Sexe Aucune différence cliniquement pertinente selon le sexe n’a été observée lors des études cliniques.

Geslacht In klinische studies werden geen klinisch relevante verschillen tussen de geslachten gezien.


Efficacité et sécurité clinique Les données de tolérance et d’efficacité du Busilvex en association avec le cyclophosphamide selon le protocole BuCy2, administrés avant autogreffe et/ou allogreffe conventionnelle de CSH sont issues de deux études cliniques (OMC-BUS 4 et OMC-BUS 3).

De gegevens over de veiligheid en werkzaamheid van Busilvex, in combinatie met cyclofosfamide bij de BuCy2-behandeling voorafgaand aan conventionele allogene en/of autologe HPCT, zijn afkomstig uit twee klinische onderzoeken (OMC-BUS-4 en OMC-BUS-3).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

études cliniques selon ->

Date index: 2024-10-13
w