Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «études ont donc » (Français → Néerlandais) :

Ces personnes sont régulièrement exposées à une variété de produits potentiellement toxiques. De nombreuses études ont donc été menées pour tester l’hypothèse d’un risque accru de développer certains cancers.

Aangezien deze mensen regelmatig aan verschillende mogelijk toxische stoffen worden blootgesteld, werden talrijke studies uitgevoerd om de hypothese van een verhoogd risico voor de ontwikkeling van bepaalde kankers bij kappers te testen.


Ces dernières années, 4 études avec des critères d’évaluation primaires cliniques, ayant comparé des statines à doses élevées et à dose standard, ont été publiées; ces quatre études ont été menées chez des patients atteints d’une coronaropathie, donc en prévention secondaire.

Er zijn de laatste jaren 4 studies verschenen met klinische primaire eindpunten waarbij een hoge dosis van een statine werd vergeleken met een standaarddosis; deze vier studies werden uitgevoerd bij patiënten met coronairlijden, dus in secundaire preventie.


D’autre part, si les patients O ont une tendance au saignement augmentée, ils ont peut être également reçu davantage de concentrés que les autres, ce qui fausserait la comparaison des courbes de distribution dans les deux bras de l’étude. ▪ Les conclusions sont basées partiellement sur des variables non ajustées (courbe de survie Kaplan Meier). ▪ Il existe des différences nettes de morbidité entre les deux groupes, portant sur des paramètres significatifs (fonction ventriculaire gauche, vasculopathies périphériques, régurgitation mitrale). ▪ Les patients ayant reçu des concen ...[+++]

Anderzijds maakt het de vergelijking van de verdelingscurven van de twee armen van de studie ongeldig als de O- patiënten een tendens vertonen tot toegenomen bloedingen en ze misschien ook meer concentraten dan andere ontvangen hebben. ▪ De conclusies zijn gedeeltelijk gebaseerd op niet bijgestelde variabelen (overlevingscurve van Kaplan Meier). ▪ Er zijn duidelijke verschillen in morbiditeit tussen de twee groepen die betrekking hebben op significante parameters (linkerhartkamerfunctie, perifere vasculopathieën, mitrale regurgitatie). ▪ De patiënten die oudere concentraten hebben ontvangen, werden op een later tijdstip geopereerd dan de ...[+++]


Les études les plus contributives sont celles qui sont basées sur des protocoles d’inhalation pour des durées prolongées ; les experts de l’IARC ont donc sélectionné parmi les études publiées utilisant diverses voies d’administration (inhalation, instillation intratrachéale, injection intrapleurale ou intrapéritonéale) des études où les animaux sont exposés dans une chambre d’inhalation, à des doses comparables de fibres (p.ex. 10 mg/m³), 5 jours/semaine et 7h/jour, pendant plusieurs mois (Da ...[+++]

Bij dierproeven wordt de grootste bijdrage geleverd door studies die op inhalatieprotocollen gedurende lange periodes zijn gebaseerd; de experts van het IARC hebben dus onder de gepubliceerde studies die verschillende toedieningwijzen gebruiken (inhaleren, intratracheale instillatie, intrapleurale of intraperitoniale injectie) studies gekozen waarin de dieren in een inhalatiekamer aan vergelijkbare vezeldosissen worden blootgesteld (bvb. 10 mg/m³), 5 dagen/week en 7 uur/dag gedurende verscheidene maanden (Davis et al.1984).


Entre autres les problèmes relatifs à la qualité des données transmises par voie électronique ont fait qu’une analyse des données n’a pas encore pu être faite, et que l’étude n’est donc pas encore réalisée (action-engagement 1). La date limite prévue n’a donc pas pu être respectée.

Met name de problemen op vlak van de kwaliteit van de elektronisch overgemaakte gegevens hebben er toe geleid dat er nog geen analyse van de gegevens heeft kunnen plaatsvinden en er dus ook nog geen studie is opgemaakt (actie-verbintenis 1), waardoor de voorziene streefdatum dus nog niet kon worden gerealiseerd.


Dans l'étude qualitative de Britten (1994), les patients qui ont déjà essayé différents médicaments chez eux, et ont donc attendu plus longtemps avant de consulter un médecin, espèrent plus souvent un antibiotique.

In het kwalitatief onderzoek van Britten (1994) verwachten patiënten die thuis reeds verschillende middelen probeerden en dus langer wachtten om een arts te consulteren, vaker een antibioticum.


Les investigateurs de l’étude SEARCH n’ont donc pas pu vérifier l’hypothèse selon laquelle " une diminution supplémentaire du cholestérol- LDL diminuerait encore davantage le risque cardio-vasculaire" .

De onderzoekers van de SEARCH-studie hebben dus de hypothese dat " bijkomende daling van het LDL-cholesteroldaling, het cardiovasculaire risico verder doet dalen" , niet kunnen testen.


Il est donc indiqué de n’utiliser que des β-bloquants pour lesquels des études rigoureuses ont démontré une diminution de la morbidité et de la mortalité en cas d’insuffisance cardiaque: le bisoprolol, le carvédilol ou le métoprolol en cas d’insuffisance cardiaque systolique légère à modérée; le carvédilol en cas d’insuffisance cardiaque systolique grave.

Het lijkt dus aangewezen enkel de β-blokkers te gebruiken waarvoor in degelijke studies een daling van morbiditeit en mortaliteit bij hartfalen is aangetoond: bij mild tot matig systolisch hartfalen bisoprolol, carvedilol of metoprolol; bij ernstig systolisch hartfalen carvedilol.


Ces études de taille réduite ont cependant été réalisées chez des patients sélectionnés, et ne fournissent donc aucune information quant à l’emploi de tels stents chez des patients avec un risque élevé (par ex. diabétiques, patients avec antécédents d’infarctus du myocarde).

Deze kleinschalige studies zijn echter uitgevoerd bij geselecteerde patiënten, en leveren geen informatie over het gebruik van dergelijke stents bij hoogrisicopatiënten (b.v. diabetici, patiënten die reeds een myocardinfarct heben doorgemaakt).


L’enquête pour cette étude est basée sur le nombre de pêcheurs en 2003 (61.245) qui pêchent dans les eaux intérieures là où la loi sur la pêche en rivière est d’application et qui ont donc acheté un permis de pêche.

De enquête voor dit onderzoek is gebaseerd op het aantal vissers in 2003 (61.245) die vissen in binnenwateren waar de wet op de riviervisserij van toepassing is en die dus een visverlof gekocht hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

études ont donc ->

Date index: 2024-03-05
w