Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «été étudiées chez les patients ayant un volume expiratoire maximum » (Français → Néerlandais) :

La sécurité et l'efficacité n'ont pas été étudiées chez les patients ayant un volume expiratoire maximum par seconde (VEMS) inférieur à 25 % ou supérieur à 75 % de la valeur théorique, ou les patients infectés par Burkholderia cepacia.

De veiligheid en werkzaamheid zijn niet onderzocht bij patiënten met een “forced expiratory volume” per seconde (FEV 1 ) < 25% of > 75% van de voorspelde waarde, of bij patiënten die zijn gekoloniseerd met Burkholderia cepacia.


La sécurité et l'efficacité n'ont pas été étudiées chez les patients ayant un volume expiratoire maximum par seconde (VEMS) inférieur à 25 % ou supérieur à 75 % de la valeur théorique, ou les patients infectés par Burkholderia cepacia.

De veiligheid en werkzaamheid zijn niet onderzocht bij patiënten met een “forced expiratory volume” per seconde (FEV 1 ) < 25% of > 75% van de voorspelde waarde, of bij patiënten die zijn gekoloniseerd met Burkholderia cepacia.


Dans les études contrôlées versus placebo, une diminution rapide de ≥ 15 % du volume expiratoire maximum seconde (VEMS) a été observée chez 3 % des patients traités par Cayston et 4 % des patients ayant reçu le placebo, en dépit du traitement préalable par un broncho ...[+++]

In placebogecontroleerde onderzoeken werd na toediening van het onderzoeksgeneesmiddel een acute afname van het geforceerd expiratoir volume in 1 seconde (FEV 1 ) met ≥ 15% waargenomen bij 3% van de patiënten behandeld met Cayston en 4% van de patiënten die een placebo kregen, ondanks een voorbehandeling met een bronchodilatator vóór toediening van het onderzoeksgeneesmiddel.


Peu de données sont disponibles chez les patients présentant un volume expiratoire maximum seconde (VEMS) inférieur à 40 % de la valeur théorique (4 patients traités pendant 96 semaines et 8 patients traités pendant 48 semaines).

Er zijn beperkte gegevens beschikbaar bij patiënten met procent voorspelde FEV 1 (gedurende de eerste seconde uitgeademd geforceerd expiratoir volume) van minder dan 40% (4 patiënten die gedurende 96 weken werden behandeld en 8 patiënten die gedurende 48 weken werden behandeld).


Les facteurs de risque des pneumonies chez les patients atteints de BPCO traités par furoate de fluticasone/vilanterol sont : les fumeurs, les patients avec des antécédents de pneumonie, les patients ayant un indice de masse corporelle < 25 kg/m 2 et les patients avec un VEMS < 50% de la valeur théorique (Volume expiratoire ...[+++] par seconde).

Risicofactoren voor pneumonie bij patiënten met COPD die fluticasonfuroaat/vilanterol krijgen, zijn onder andere huidige rokers, patiënten met een geschiedenis van een eerdere pneumonie, patiënten met een 'body mass index' < 25 kg/m 2 en patiënten met een eensecondewaarde (FEV 1 ) < 50% van de voorspelde waarde.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été étudiées chez les patients ayant un volume expiratoire maximum ->

Date index: 2022-10-03
w