Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «être utilisé pour la photo-inactivation des pathogènes » (Français → Néerlandais) :

Par conséquent il ne peut être utilisé pour la photo-inactivation des pathogènes intracellulaires.

Bijgevolg kan het niet gebruikt worden voor foto-inactivatie van intracellulaire pathogenen.


La technique de photo-inactivation avec du Psoralène est utilisable pour les plaquettes, étant la seule disponible avec une réserve quant aux effets secondaires à long terme du psoralène.

De techniek van foto-inactivering met Psoraleen is bruikbaar voor PC, aangezien er geen andere beschikbaar is, maar met enig voorbehoud in verband met de nevenwerkingen van psoraleen op lange termijn.


La photo-inactivation est basée sur l’utilisation d’un photosensibilisant et d’une source de lumière bien déterminée.

Foto-inactivatie is gebaseerd op het gebruik van een photosensitiser en een welbepaalde lichtbron.


3. Pour les os traités, c’est-à-dire qui subiront un procédé de sécurisation et d’inactivation de pathogènes, et ce quelque soit le mode de conservation, une conservation temporaire à une température de -20 °C ou inférieure (≤) pour une durée maximale de 1 mois est acceptable dans l’attente du traitement (CSS 8588, 2009). A l’issue du traitement et en fonction du mode de conservation, les os pourront être ...[+++]

3. Voor botgreffes die een proces van securisatie en inactivatie van pathogenen ondergaan (ongeacht de bewaarmethode), is een tijdelijke bewaring (in afwachting van verdere verwerking) bij een temperatuur van -20 °C of lager (≤) voor een maximale duur van 1 maand aanvaardbaar (HGR 8588; 2009) Na de verwerking en afhankelijk van de bewaarmethode kunnen de botgreffes:


Le CSS constate, sur base de l’évaluation récente des connaissances scientifiques et de la littérature disponible, qu’il existe des données en suffisance pour conclure que les méthodes de réduction des pathogènes validées pour le plasma constituent des techniques sûres et efficaces pour inactiver de manière générale les pathogènes tels que les virus, bactéries, protozoaires, mais pas les prions.

Op basis van de recente evaluatie van de wetenschappelijke kennis en van de beschikbare literatuur stelt de HGR vast dat er voldoende gegevens voorhanden zijn om te concluderen dat gevalideerde methodes voor de reductie van pathogenen in plasma veilige en doeltreffende technieken zijn die algemeen gezien pathogenen zoals virussen, bacteriën en protozoa inactiveren maar ondoeltreffend zijn tegen prionen.


Décontamination Définition de l’Occupational Safety and Health Administration (OSHA) : utilisation d’agents physiques ou chimiques afin d’éliminer, inactiver ou détruire sur une surface ou un dispositif les agents pathogènes transmissibles par le sang, jusqu’à un point où ils ne peuvent plus transmettre de particules infectieuses et où la surface ou le dispositif peut être manipulé, utilisé o ...[+++]

Decontaminatie Occupational Safety and Health Administration (OSHA) definitie: het gebruik van fysische of chemische middelen om via bloed overdraagbare pathogenen op een oppervlak of item te verwijderen, inactiveren, of vernietigen tot een punt waarop ze geen infectieuze partikels meer kunnen overdragen en waarop het oppervlak of item veilig is voor manipulatie, gebruik of verwijdering (Block, 2001a).


Il est nécessaire de rappeler tout d’abord que le terme de technologie de réduction des pathogènes (PRT: pathogen reduction technology) n’a pas nécessairement pour conséquence une inactivation complète mais bien une réduction.

Het is nuttig om er eerst en vooral aan te herinneren dat de term “technologie voor pathogeenreductie” (PRT: pathogen reduction technology) niet noodzakelijk een volledige inactivatie, maar wel een reductie tot gevolg heeft.


Il est recommandé de chauffer l’aliment à 100°C pendant 5 à 15 minutes pour obtenir une inactivation complète des toxines botuliques (Répertoire des microorganismes pathogènes transmis par les aliments, 1995).

Er wordt aanbevolen het levensmiddel gedurende 5 tot 15 minuten te verhitten tot 100°C om een volledige inactivatie van botulinum toxine te bekomen (Répertoire des microorganismes pathogènes transmis par les aliments, 1995).


Les différentes combinaisons temps/température suivantes ont été rapportées pour leur inactivation: un chauffage à 80°C pendant 10 minutes ou à 86 °C pendant 1 minute (Dodds & Austin, 1997), 20 minutes à 79°C ou 5 min à 85°C (Répertoire des microorganismes pathogènes transmis par les aliments, 1995).

Wat de inactivering betreft, werd melding gemaakt van de volgende tijd/temperatuur-combinaties: een verhitting tot 80°C gedurende 10 minuten of 86 °C gedurende 1 minuut (Dodds & Austin, 1997), 20 minuten bij 79°C of 5 min bij 85°C (Répertoire des microorganismes pathogènes transmis par les aliments, 1995).


Ces procédures visent le lavage, le traitement et l’examen des embryons (lavage séparé des embryons provenant de donneuses différentes, nombre de lavages suffisant, utilisation de matériel à usage unique, addition éventuelle de trypsine pour l’inactivation de certains virus tel que le Bovine Herpesvirus-1 (BoHV-1), examen de la zone pellucide de chaque embryon après lavage) ; ! la troisième phase s’applique aux maladies qui ne figurent pas dans la catégo ...[+++]

Die procedures betreffen het wassen, behandelen en onderzoeken van embryo’s (afzonderlijk spoelen van embryo’s van verschillende donordieren, voldoende aantal wasbeurten, gebruik van wegwerpmateriaal, eventuele toevoeging van trypsine om bepaalde virussen, zoals het boviene herpesvirus-1 (BoHV-1) te inactiveren, onderzoek van de zona pellucida van elk embryo na het wassen) ; ! de derde fase geldt voor de ziekten die niet voorkomen in categorie 1 van de IETS


w