Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "108 ce prévoit déjà " (Frans → Nederlands) :

La directive prévoit déjà une certaine flexibilité: lors du calcul de la limite des 48 heures du temps de travail, les heures hebdomadaires travaillées font l’objet d’une moyenne sur une «période de référence».

De richtlijn staat al enige flexibiliteit toe: bij de berekening van de maximale arbeidstijd van 48 uur worden de wekelijks gewerkte uren gemiddeld over een ‘referentieperiode’.


2° dans le paragraphe 2, l'alinéa 2 est complété par les mots « , sauf lorsque le contrat visé à l'article 108, § 1, prévoit une augmentation liée à l'indice des prix à la consommation et à l'exception des modifications de clauses résultant d'une nouvelle législation ou de nouvelles décisions qui ne laissent pas aux opérateurs le choix de la mise en oeuvre ».

2° in paragraaf 2 wordt het tweede lid aangevuld met de woorden ", behalve indien het in artikel 108, § 1, bedoelde contract voorziet in een aan de index van de consumptieprijzen gerelateerde stijging en met uitzondering van wijzigingen aan bedingen ingevolge nieuwe wetgeving of besluiten die operatoren geen keuze op het vlak van implementatie laten".


La directive 2004/108/CE prévoit déjà une procédure de sauvegarde.

Richtlijn 2004/108/EG voorziet al in een vrijwaringsprocedure.


La directive 2004/108/CE prévoit déjà une procédure de sauvegarde.

Richtlijn 2004/108/EG voorziet al in een vrijwaringsprocedure.


La législation de l'Union relative à la santé et à la sécurité des travailleurs prévoit déjà que les employeurs sont tenus de réduire à un minimum l'exposition des travailleurs aux fibres de chrysotile, laquelle ne peut en aucun cas dépasser la valeur limite établie.

In de wetgeving van de Unie betreffende de bescherming van de gezondheid en veiligheid van werknemers is reeds bepaald dat werkgevers de blootstelling van werknemers aan chrysotielvezels tot een minimum, en in ieder geval tot onder een vastgestelde grenswaarde, moeten beperken.


La question est de savoir si le projet ne doit pas être complété sur ce point par une telle mesure ou par une référence à une procédure qui prévoit déjà un autre dispositif existant déjà.

Vraag is of het ontwerp op dat punt niet moet worden aangevuld met een dergelijke regeling of met een verwijzing naar een procedure waarin al wordt voorzien in een andere, al bestaande regeling.


Une disposition analogue se retrouve à l’article 67, paragraphe 3, deuxième alinéa, du règlement de procédure du Tribunal, à l’exception de la mention d’une action par voie d’ordonnance, qui serait superflue dans la mesure où ledit règlement prévoit déjà, à l’article 66, paragraphe 1, deuxième alinéa, que ces mesures sont prises par voie d’ordonnance.

Een soortgelijke bepaling is opgenomen in artikel 67, lid 3, tweede alinea, van het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht, met uitzondering van de vermelding bij beschikking, die overbodig zou zijn, aangezien in artikel 66, lid 1, tweede alinea, van dit reglement reeds wordt bepaald dat die maatregelen bij beschikking worden getroffen.


En outre, l'article 38 de cet arrêté royal prévoit déjà une procédure d'information préalable de la CBFA et l'article 40 prévoit déjà la possibilité pour la CBFA de formuler des observations préalablement à l'acquisition du contrôle et à l'annonce d'une offre publique d'acquisition.

Bovendien bevat artikel 38 van dit koninklijk besluit reeds een procedure van voorafgaande informatie aan de CBFA en voorziet artikel 40 reeds in de mogelijkheid voor de CBFA om opmerkingen te formuleren voorafgaandelijk aan de verwerving van de controle en het aankondigen van een openbaar overnamebod.


Considérant que l'action 7 du plan MINA 2 (plan d'orientation environnementale), fixé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 1997, prévoit l'établissement et la mise en oeuvre d'un plan d'action pour la réduction des émissions de CH, que la quote-part des décharges dans les émissions de CH en Flandre s'élève à 22 %; que le titre II du VLAREM prévoit déjà la collecte et la combustion du gaz de déversage comme mesure de réduction des émissions; qu'il est stipulé en outre que le gaz de déversage doit de préférence et dans la ...[+++]

Overwegende dat actie 7 van het MINA-plan 2, vastgesteld bij het besluit van de Vlaamse regering van 8 juli 1997, de opmaak en de uitvoering van een actieplan voor de reductie van CH-emissie voorziet, dat het aandeel van stortplaatsen in de CH-emissie in Vlaanderen 22 % bedraagt; dat in titel II van het VLAREM reeds de opvang en de verbranding van het stortgas als emissiebeperkende maatregel is opgenomen; dat bovendien is voorzien dat het stortgas bij voorkeur en indien haalbaar moet worden gevaloriseerd; dat die maatregel wenselijk is in het kader van rationeel energiegebruik en de beperking van de CO-emissie; dat die maatregel in e ...[+++]


Il convient de ne pas perdre de vue que d'ores et déjà la conséquence du principe fondamental de la déduction de la taxe grevant les biens et les services utilisés pour les besoins des opérations taxées est que la déduction n'est pas ouverte aux dépenses qui n'ont pas un caractère strictement professionnel, telles que les dépenses de luxe, de divertissement ou de représentation, comme le prévoit déjà l'article 17, paragraphe 6 dans sa rédaction actuelle.

Voorts moet worden beseft dat uit het fundamentele beginsel van het recht op aftrek van de belasting die is voldaan over goederen en diensten die worden aangewend ten behoeve van belastbare handelingen voortvloeit dat de aftrek niet geldt voor uitgaven die geen strikt professioneel karakter hebben, zoals weelde-uitgaven en uitgaven voor ontspanning of representatie, zoals in de huidige versie van artikel 17, lid 6, is voorgeschreven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

108 ce prévoit déjà ->

Date index: 2023-03-16
w