Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «13 laisse entendre » (Français → Néerlandais) :

Alors que la Cour a laissé entendre dans son arrêt du 3 juillet 2014, Kamino International Logistics et Datema Hellmann Worldwide Logistics (C‑129/13 et C‑130/13, EU:C:2014:2041, point 29) que le droit à une bonne administration prévu à l’article 41 de la Charte et les droits de la défense consacrés à l’article 48 de la Charte s’appliquaient aux autorités de l’État membre qui met en œuvre le code des douanes communautaire, elle a jugé dans l’arrêt du 17 juillet 2014, YS e.a (C‑141/12 et C‑372/12, EU:C:2014:2081, point 67) que l’article 41 de la Charte s’applique uniquement aux institutions, aux organes et aux organis ...[+++]

Hoewel het Hof in zijn arrest van 3 juli 2014, Kamino International Logisitics en Datema Hellmann Worldwide Logistics (C‑129/13 en C‑130/13, EU:C:2014:2041, punt 29), suggereerde dat het recht op behoorlijk bestuur in de zin van artikel 41 van het Handvest en de rechten van de verdediging in de zin van artikel 48 van het Handvest van toepassing waren op de autoriteiten van lidstaten die het communautair douanewetboek toepassen, oordeelde het op 17 juli 2014 in het arrest YS e.a (C‑141/12 en C‑372/12, EU:C:2014:2081, punt 67), dat artikel 41 van het Handvest alleen van toepassing is op de instellingen, organen en instanties van de Unie.


Le mot « peut » aux articles 1675/12 et 1675/13 laisse entendre que le juge dispose d'un pouvoir d'appréciation en ce qui concerne l'opportunité d'un plan de règlement.

Het woord « kan » in de artikelen 1675/12 en 1675/13 laat uitschijnen dat de rechter een appreciatiebevoegdheid heeft met betrekking tot de opportuniteit van een aanzuiveringsregeling.


En effet, tant dans la loi du 3 avril 1990, qui a partiellement légalisé l'interruption de grossesse, que dans la loi du 13 août 1990 visant à créer une commission d'évaluation de la loi précitée, le législateur laisse entendre qu'il est préférable de réduire le nombre d'interruptions de grossesse en choisissant d'abandonner l'enfant non désiré en vue de son adoption plutôt que d'opter pour l'interruption de grossesse.

Immers, zowel de wet van 3 april 1990 waarbij zwangerschapsafbreking gedeeltelijk werd gelegaliseerd, als de wet van 13 augustus 1990 houdende oprichting van een commissie ter evaluatie van voornoemde wet, geven impliciet te kennen dat het terugdringen van het aantal zwangerschapsafbrekingen door het afstaan van een ongewenst kind voor adoptie, de voorkeur verdient op het afbreken van de zwangerschap.


D. considérant que, dans la circulaire GPI 51 du 13 septembre 2006, le ministre de l'Intérieur avait déjà laissé entendre qu'il était préférable de détruire les armes déclassées plutôt que de les vendre;

D. overwegende dat de minister van Binnenlandse zaken reeds in de omzendbrief GPI 51 van 13 september 2006 had geoordeeld dat de vernietiging van gedeclasseerde wapens was te verkiezen boven de verkoop ervan;


Etant donné que M. Weckx a démissionné le 13 juin 1995 en tant que ministre flamand de la Culture et des Affaires bruxelloises (il a ensuite expédié les affaires courantes jusqu'au 20 juin 1995) et qu'il a laissé entendre qu'à l'avenir, il ne briguerait plus de mandat électif, la sanction précitée ne produirait aucun effet.

Aangezien de heer H. Weckx op 13 juni 1995 ontslag heeft genomen als Vlaams minister van Cultuur en Brusselse Aangelegenheden (waarna hij nog tot 20 juni 1995 de lopende zaken heeft afgehandeld) en te verstaan geeft in de toekomst geen verkozen mandaat meer na te streven, zou de hierboven vermelde sanctie geen effect sorteren.


Le mot « peut » aux articles 1675/12 et 1675/13 laisse entendre que le juge dispose d'un pouvoir d'appréciation en ce qui concerne l'opportunité d'un plan de règlement.

Het woord « kan » in de artikelen 1675/12 en 1675/13 laat uitschijnen dat de rechter een appreciatiebevoegdheid heeft met betrekking tot de opportuniteit van een aanzuiveringsregeling.


Tel qu'il est rédigé actuellement, l'article 24, alinéa 1 de l'arrêté royal du 13 décembre 2006 laisse entendre que la direction générale de la Sûreté, en concertation avec l'administrateur délégué du SELOR, établit un règlement d'ordre intérieur pour chaque sélection comparative de recrutement.

De wijze waarop het nu bestaande artikel 24, eerste lid, van het koninklijk besluit van 13 december 2006 is opgesteld, laat uitschijnen dat de directie-generaal van de Veiligheid in samenspraak met de afgevaardigd bestuurder van SELOR, voor iedere vergelijkende wervingsselectie een reglement van inwendige orde opstelt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

13 laisse entendre ->

Date index: 2024-01-18
w