1. Les investissements effectués par des investisseurs de l'une des Parti
es contractantes ne seront ni nationalisés, ni expropri
és, ni soumis à des mesures ayant un effet équivalent à une nationalisation ou
à une expropriation (désignées ci-après sous le terme d' « expropriation ») sur le territoire de l'autre Partie contractante, si ce n'est dans le cadre de mesures prises selon une procédure légale, dans l'in
...[+++]térêt public, sur une base non discriminatoire et moyennant le paiement sans délai d'une indemnité effective et adéquate.
1. Investeringen van investeerders van één van de Overeenkomstsluitende Partijen worden op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij niet genationaliseerd, onteigend of onderworpen aan maatregelen die een soortgelijk gevolg hebben (hierna te noemen de « onteigening »), behalve in het algemeen belang , op non-discriminatoire basis, volgend een wettelijke procedure en tegen een spoedige, eerlijke en billijke schadeloosstelling.