Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "2 la délégation allemande avait " (Frans → Nederlands) :

La délégation danoise a appuyé cette proposition, mais les délégations allemande, belge et française s'y sont opposées, estimant que de même qu'il est interdit d'offrir un produit breveté sans le consentement du titulaire du brevet, il devrait être interdit, faut de ce consentement, d'offrir un procédé breveté.

Dat voorstel werd gesteund door de Deense delegatie, maar de Duitse, Belgische en Franse delegaties hebben zich ertegen verzet, waarbij zij van mening waren dat, zoals het verboden is om een geoctrooieerd product aan te bieden zonder de toestemming van de houder van het octrooi, het zonder die toestemming verboden zou moeten zijn een geoctrooieerde werkwijze aan te bieden.


La demande de la Cour trouva même un écho immédiat au sein du Conseil, à qui la délégation allemande avait proposé d'instituer une compétence générale de la Cour de justice pour les conventions de droit privé et de droit commercial conclues entre tous les États membres, et entre eux seuls, et ayant un rapport avec les objectifs des Communautés européennes.

Het verzoek van het Hof vond wel meteen weerklank in de Raad, waar de Duitse delegatie had voorgesteld het Hof van Justitie algemene bevoegdheid te verlenen voor privaatrechtelijke en handelsrechtelijke verdragen die tussen de lidstaten en alleen tussen de lidstaten gesloten worden en die verband houden met de doelstellingen van de Europese Gemeenschap.


La demande de la Cour trouva même un écho immédiat au sein du Conseil, à qui la délégation allemande avait proposé d'instituer une compétence générale de la Cour de justice pour les conventions de droit privé et de droit commercial conclues entre tous les États membres, et entre eux seuls, et ayant un rapport avec les objectifs des Communautés européennes.

Het verzoek van het Hof vond wel meteen weerklank in de Raad, waar de Duitse delegatie had voorgesteld het Hof van Justitie algemene bevoegdheid te verlenen voor privaatrechtelijke en handelsrechtelijke verdragen die tussen de lidstaten en alleen tussen de lidstaten gesloten worden en die verband houden met de doelstellingen van de Europese Gemeenschap.


Avant cela, le 28 février 2008, une entreprise allemande avait été condamnée par le tribunal correctionnel de Bruxelles en raison de publicité trompeuse.

Eerder werd op 28 februari 2008 een Duitse onderneming veroordeeld door de correctionele rechtbank van Brussel omwille van misleidende reclame.


SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR - 15 MARS 2017. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 mars 2009 portant délégation de certains pouvoirs du Ministre qui a l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers dans ses compétences et abrogeant l'arrêté ministériel du 17 mai 1995 portant délégation des pouvoirs du Ministre en matière d'accès au territoire, de séjour, d'établissement et d'éloignement des étrangers. - Traduction allemande

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN - 15 MAART 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 maart 2009 houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden van de minister die bevoegd is voor de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen en tot opheffing van het ministerieel besluit van 17 mei 1995 houdende delegatie van bevoegdheid van de minister inzake de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen. - Duitse vertaling


Des difficultés institutionnelles allemandes et des divergences de vues entre les délégations allemandes et françaises ainsi que l'instabilité politique présente en Belgique ont, à différentes reprises, tantôt interrompu les négociations tantôt postposé la date de la signature de l'Accord.

Institutionele moeilijkheden in Duitsland, meningsverschillen tussen de Duitse en Franse delegaties en de politieke instabiliteit in België hebben er meermaalsvoor gezorgd dat ofwel de onderhandelingen onderbroken werden of dat de ondertekening van het akkoord uitgesteld werd.


Des difficultés institutionnelles allemandes et des divergences de vues entre les délégations allemandes et françaises ainsi que l'instabilité politique présente en Belgique ont, à différentes reprises, tantôt interrompu les négociations tantôt postposé la date de la signature de l'Accord.

Institutionele moeilijkheden in Duitsland, meningsverschillen tussen de Duitse en Franse delegaties en de politieke instabiliteit in België hebben er meermaalsvoor gezorgd dat ofwel de onderhandelingen onderbroken werden of dat de ondertekening van het akkoord uitgesteld werd.


La juridiction allemande avait, au contraire, souligné qu'il convenait de déterminer si les personnes visées s'étaient familiarisées avec le système politique non seulement sur la base d'informations obtenues par les médias modernes, mais aussi de façon directe, par exemple par la participation à des associations ou à des partis, et si l’État pouvait leur imposer des obligations. Arrêt du 4 juillet 2012 (2 BvC 1/11 et 2 BvC 2/11), points 44, 45, 47, 50, 52 et 56.

Het hof had daarentegen in het bijzonder benadrukt dat de persoon vertrouwd moet zijn met het politieke systeem, niet alleen door informatie via moderne media, maar ook door informatie uit eerste hand, bijvoorbeeld door lidmaatschap van verenigingen of partijen, en dat de staat de persoon verplichtingen moet kunnen opleggen; arrest van 4 juli 2012 (2 BvC 1/11 en 2 BvC 2/11), punten 44, 45, 47, 50, 52, 56.


Develey a fait valoir que, en décidant que la marque demandée était dépourvue de caractère distinctif sur le territoire de la Communauté, l’OHMI avait effectivement considéré comme invalide, et donc privée de protection sur le territoire allemand, la marque allemande antérieure protégeant le même signe, enregistrée par le Deutsches Patent- und Markenamt (Office des brevets et des marques allemand).

Develey stelde dat het BHIM, door te beslissen dat het aangevraagde merk in de Gemeenschap onderscheidend vermogen mist, het oudere Duitse merk dat ditzelfde teken beschermt en is ingeschreven door het Deutsche Patent‑ und Markenamt (Duits octrooi‑ en merkenbureau), in feite als ongeldig heeft beschouwd en dat merk dus bescherming op het Duitse grondgebied heeft ontnomen.


En novembre, la délégation britannique avait mis son veto à une décision finale unanime alors que la délégation britannique, venue en juillet, s'était montrée plutôt favorable.

Alleen de Britse delegatie stelde in november haar veto, ofschoon ze deze formule in juli gunstig gezind was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

2 la délégation allemande avait ->

Date index: 2021-06-16
w