Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "2001 voir l'affaire " (Frans → Nederlands) :

Et Crim., juin 2005, pp. 666-667) et de la Cour européenne des droits de l'homme (Affaire P.G. et J.H. C. Royaume Uni du 25 septembre 2001- voir supra réponse donnée à l'avis du Comité permanent R) en ce qui concerne l'admissibilité d'un élément de preuve recueilli de manière illégale.

Et Crim., juin 2005, p. 666-667) en het Europees Hof voor de rechten van de mens : Zaak PG en JHC Verenigd Koninkrijk van 25 september 2001) — zie supra het antwoord op het advies van het Vast Comité I) wat betreft de toelaatbaarheid van een illegaal vergaard bewijselement.


Un représentant de la délégation finnoise souligne (voir le communiqué de presse de la 2396 session du Conseil Justice, Affaires intérieures et protection civile à Bruxelles les 6 et 7 décembre 2001, document 14581/2001) les aspects négatifs de la décision de fin décembre relative à la lutte contre le terrorisme.

Een Fins vertegenwoordiger wijst (zie persverlag van de 2396ste zitting van de Raad : Justitie, Binnenlandse zaken en Civiele bescherming ­ Brussel, 6-7 december 2001, Do c. 14581/2001) op de negatieve aspecten van het besluit van einde december betreffende terrorismebestrijding.


(15) Voir affaires jointes T-25/95 et autres, Cimenteries CBR, Recueil 2000, p. II-491, points 1849 et 1852, et affaires jointes T-202/98 et autres, British Sugar, Recueil 2001, p. II-2035, points 58 à 60.

(15) Zie gevoegde zaken T-25/95 e.a., Cimenteries CBR, Jurispr. 2000, blz. II-491, punten 1849 en 1852, en gevoegde zaken T-202/98 e.a., British Sugar, Jurispr. 2001, blz. II-2035, punten 58 tot 60.


(11) Voir affaire 374/87, Orkem, Recueil 1989, p. 3283, et affaire T-112/98, Mannesmannröhren-Werke AG, Recueil 2001, p. II-729.

(11) Zie arrest van HvJ in zaak 374/87 - Orkem, Jurispr. 1989, blz. 3283, en van het Gerecht in zaak T-112/98 - Mannesmannröhren-Werke AG, Jurispr. 2001, blz. II-729.


(11) Voir affaire 374/87, Orkem, Recueil 1989, p. 3283, et affaire T-112/98, Mannesmannröhren-Werke AG, Recueil 2001, p. II-729.

(11) Zie arrest van HvJ in zaak 374/87 - Orkem, Jurispr. 1989, blz. 3283, en van het Gerecht in zaak T-112/98 - Mannesmannröhren-Werke AG, Jurispr. 2001, blz. II-729.


(10) Voir affaires T-65/98, Van den Bergh Foods, Recueil 2003, p. II-., point 107 et T-112/99, Métropole télévision (M6) et autres, Recueil 2001, p. II-2459, point 74, où le Tribunal de première instance a considéré que la mise en balance des effets anticoncurrentiels et des effets proconcurrentiels ne peut s'effectuer que dans le cadre précis de l'article 81, paragraphe 3.

(10) Zie zaak T-65/98, Van den Bergh Foods, Jurispr. 2003, blz. II-., punt 107 en zaak T-112/99, Métropole télévision (M6) e.a., Jurispr. 2001, blz. II-2459, punt 74, waar het Gerecht van eerste aanleg verklaarde dat slechts binnen het strikte kader van artikel 81, lid 3, de positieve en negatieve gevolgen van een beperking voor de mededinging tegen elkaar kunnen worden afgewogen.


Corrélativement, la Cour a également conclu de longue date qu'un produit qui répond à la définition de "médicament" au sens de la directive 2001/83/CE doit être tenu pour un médicament et être soumis au régime correspondant quant bien même il entrerait dans le champ d'application d'une autre réglementation communautaire moins rigoureuse (voir affaire C-319/05, du 15 novembre 2007 points 37 et 38).

Daarmee samenhangend heeft het Hof ook al lang geleden geconcludeerd dat een product dat onder de definitie valt van een “geneesmiddel” in de zin van Richtlijn 2001/83/EG als geneesmiddel moet worden beschouwd en aan de desbetreffende voorschriften moet voldoen, ook wanneer het onder de werkingssfeer van andere en minder strenge regelgeving van de Gemeenschap zou vallen (zie het arrest in Zaak C-319/05 van 15 november 2007, punt 37 en 38).


[56] Voir la décision 2001/463/CE de la Commission du 20 avril 2001 relative à une procédure d'application de l'article 82 du traité CE (JO L 166 du 21.6.2001, p. 1) et la décision 2001/837/CEE de la Commission du 17 septembre 2001 dans une procédure ouverte au titre de l'article 81 du traité CE et de l'article 53 de l'accord EEE (JO L 139 du 4.12.2001, p. 1) dans l'affaire «DSD», ainsi que la décision 2001/663/CE de la Commission du 15 juin 2001 relative à une procédure d'application de l'art ...[+++]

[56] Zie Beschikking nr. 2001/463/EG van de Commissie van 20 april 2001 inzake een procedure op grond van artikel 82 van het EG-Verdrag (PB L 166 van 21.6.2001, blz. 1) en Beschikking nr. 2001/837/EG van de Commissie van 17 september 2001 betreffende een procedure overeen komstig artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53 van de EER-overeenkomst (PB L 319 van 4.12.2001, blz. 1) voor de DSD zaak, en Beschikking nr. 2001/663/EG van de Commissie van 15 juni 2001 betreffende een procedure overeenkomstig artikel 81 van het EG-Verdrag en a ...[+++]


[64] Voir l'ordonnance rendue le 9 avril 1998 par la Cour internationale de justice dans l'affaire Paraguay/États-Unis d'Amérique (affaire Breard, rayée du rôle) et son arrêt du 27 juin 2001 dans l'affaire Allemagne/États-Unis d'Amérique (affaire LaGrand). Voir également la récente affaire Avena et autres ressortissants mexicains (Mexique contre États-Unis d'Amérique) dans laquelle une ordonnance portant mesures conservatoires a été rendue le 5 février ...[+++]

[64] Zie de zaken Paraguay tegen VSA (de zaak Breard), beschikking van 9 april 1998 (zaak geseponeerd) en Duitsland tegen USA (zaak Lagrand), arrest van 27 juni 2001. Zie ook de recente zaak van Avena en andere Mexicaanse onderdanen (Mexico tegen Verenigde Staten van Amerika), waarin een beschikking inzake voorlopige maatregelen wordt verwacht op 5 februari 203).


(Le texte adopté par la commission de l'Intérieur et des Affaires administratives est identique au texte du projet transmis par la Chambre des représentants. Voir le document Chambre 50-2001/6).

(De tekst aangenomen door de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden is dezelfde als de tekst van het door de Kamer van volksvertegenwoordigers overgezonden ontwerp. Zie stuk Kamer 50-2001/6).




Anderen hebben gezocht naar : septembre voir     l'homme affaire     décembre     finnoise souligne voir     conseil justice affaires     recueil     voir     voir affaires     voir affaire     directive     moins rigoureuse voir     rigoureuse voir affaire     décision     56 voir     dans l'affaire     juin     64 voir     justice dans l'affaire     document chambre 50-2001     des représentants voir     des affaires     2001 voir l'affaire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

2001 voir l'affaire ->

Date index: 2024-04-09
w