Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "2006-0 p0191 02 02 2006 " (Frans → Nederlands) :

Art. 6. Par dérogation à l'article 5 de l'ordonnance du 21 novembre 2006 fixant les dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle, des créances d'années antérieures peuvent être apurées à charge des crédits ouverts par la présente ordonnance aux allocations de base 02.001.08.01.1211, 02.001.08.02.1211, 06.001.08.01.1211 et 06.001.08.02.1211 et relatives aux :

Art. 6. In afwijking van artikel 5 van de ordonnantie van 21 november 2006 tot vaststelling van de bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle, mogen ten laste van de bij de onderhavige ordonnantie geopende kredieten schuldvorderingen van vorige jaren worden aangezuiverd op de basisallocaties 02.001.08.01.1211, 02.001.08.02.1211, 06.001.08.01.1211 en 06.001.08.02.1211 met betrekking tot :


Art. 2. Dans la liste des personnes et des entités annexée à l'arrêté royal du 30 mai 2016 établissant la liste des personnes et entités visée aux articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 28 décembre 2006 relatif aux mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le financement du terrorisme, les mots « NRN 87.02.28 356-54 » sont remplacés par les mots « NRN 87.02.28 365-54 ».

Art. 2. In de lijst van personen en entiteiten gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 mei 2016 tot vaststelling van de lijst van personen en entiteiten bedoeld in artikelen 3 en 5 van het koninklijk besluit van 28 december 2006 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen de financiering van het terrorisme, worden de woorden "NRN 87.02.28 356-54" vervangen door de woorden "NRN 87.02.28 365-54".


Fixation des recettes Art. 5. Les recettes des services d'administration générale en terme de droits constatés, pour l'année budgétaire 2006, s'élèvent, d'après le tableau B ci-annexé, colonne 2, à la somme de : 2.592.081.679,02 € Cette somme se réparti comme suit : Recettes : 2.417.081.679,02 € Produits des emprunts : 175.000.000,00 € § 2.

Vaststelling van de ontvangsten Art. 5. De ontvangsten van de diensten van algemeen bestuur in termen van vastgestelde rechten voor het begrotingsjaar 2006 bedragen overeenkomstig bijgaande tabel B, kolom 2, de som van : 2.592.081.679,02 € Deze som is onderverdeeld als volgt : Ontvangsten : 2.417.081.679,02 € Opbrengst van leningen : 175.000.000,00 € §2.


Pour l'application de la présente section, il y a lieu d'entendre par: 1° société active dans les industries extractives: une société dont tout ou partie des activités consiste en l'exploration, la prospection, la découverte, l'exploitation et l'extraction de gisements de minerais, de pétrole, de gaz naturel ou d'autres matières, relevant des activités économiques énumérées à la section B, divisions 05 à 08 de l'annexe I du règlement (CE) n° 1893/2006 du Parlement européen et du Conseil du 20 décembre 2006 établissant la classification statistique des activités économiques NACE Rév. 2; 2° sociét ...[+++]

Voor de toepassing van deze afdeling wordt verstaan onder: 1° vennootschap actief in de winningsindustrie: een vennootschap met, volledig of gedeeltelijk, activiteiten op het gebied van exploratie, prospectie, opsporing, ontwikkeling en winning van mineralen, aardolie, aardgas en andere stoffen, binnen de economische activiteiten die vallen onder sectie B, afdelingen 05 tot 08, van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1983/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 20 december 2006 tot vaststelling van de statistische classificatie van economische activiteiten NACE Rev. 2; 2° vennootschap acti ...[+++]


Art. 4. - à partir du 1 janvier 2008 pour les établissements et services qui ressortissent à la SCP 319.02 et qui sont subventionnés ou agréés par la Communauté germanophone; - à partir du 1 janvier 2009 pour les établissements et services qui ressortissent à la SCP 319.02 et qui en outre sont subventionnés ou agréés par la Région wallonne ou exercent une même activité en Région wallonne; - à partir du 1 mars 2012 pour les établissements et services qui ressortissent à la SCP 319.02 et qui sont subventionnés ou agréés par la Commission communautaire française, ne sont plus applicables les conventions collectives de travail dont la lis ...[+++]

Art. 4. - vanaf 1 januari 2008 voor de inrichtingen en de diensten die ressorteren onder PSC 319.02 en die door de Duitstalige Gemeenschap worden gesubsidieerd of zijn erkend; - vanaf 1 januari 2009 voor de inrichtingen en de diensten die ressorteren onder PSC 319.02 en die bovendien door het Waalse Gewest worden gesubsidieerd of erkend of die in het Waalse Gewest een zelfde activiteit uitoefenen; - vanaf 1 maart 2012 voor de inrichtingen en de diensten die ressorteren onder PSC 319.02 en die bovendien door de Franse Gemeenschapscommissie worden gesubsidieerd of erkend, zijn niet langer van toepassing, de collectieve arbeidsovereenkom ...[+++]


- remplacement de la convention numéro 078817 du 01/02/2006 - remplacement de la convention numéro 079887 du 06/04/2006 - remplacement de la convention numéro 095614 du 02/09/2009 - remplacement de la convention numéro 104106 du 27/04/2011 - remplacement de la convention numéro 116510 du 04/07/2013 - durée de validité : à partir du 01/11/2015, pour une durée indéterminée - numéro d'enregistrement : 130307/CO/3160000.

- vervanging van overeenkomst nummer 078817 van 01/02/2006 - vervanging van overeenkomst nummer 079887 van 06/04/2006 - vervanging van overeenkomst nummer 095614 van 02/09/2009 - vervanging van overeenkomst nummer 104106 van 27/04/2011 - vervanging van overeenkomst nummer 116510 van 04/07/2013 - geldigheidsduur : m.i.v. 01/11/2015, voor onbepaalde duur - registratienummer : 130307/CO/3160000.


Par arrêté du 27/03/2014, l'autorisation de fournir des services d'entreprise de consultance en sécurité accordée par arrêté du 09/02/2006 à l'entreprise VANDEN BERGHE ELECTRO SPRL, établie Forestierstraat 77, à 8530 HARELBEKE, est retirée à dater du 16/02/2014.

Bij besluit van 27/03/2014 wordt de vergunning voor het aanbieden van diensten van onderneming voor veiligheidsadvies verleend bij besluit van 09/02/2006 aan de heer onderneming VANDEN BERGHE ELECTRO BVBA, met vestigingsplaats te 8530 HARELBEKE, Forestierstraat 77, ingetrokken, met ingang van 16/02/2014.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013D0743R(02) - EN - Rectificatif à la décision 2013/743/UE du Conseil du 3 décembre 2013 établissant le programme spécifique d'exécution du programme-cadre pour la recherche et l'innovation «Horizon 2020» (2014-2020) et abrogeant les décisions 2006/971/CE, 2006/972/CE, 2006/973/CE, 2006/974/CE et 2006/975/CE (JO L 347 du 20.12.2013) // Rectificatif à la décision 2013/743/UE du Conseil du 3 décembre 2013 établissant le programme spécifique d'exécution du programme-cadre pour la recherche et l'innova ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013D0743R(02) - EN - Rectificatie van Besluit 2013/743/EU van de Raad van 3 december 2013 tot vaststelling van het specifieke programma tot uitvoering van „Horizon 2020” — Het kaderprogramma voor onderzoek en innovatie (2014-2020) en tot intrekking van de Besluiten 2006/971/EG, 2006/972/EG, 2006/973/EG, 2006/974/EG en 2006/975/EG (PB L 347 van 20.12.2013) - Publicatieblad van de Europese Unie L 347 van 20 december 2013


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R1907R(02) - EN // Rectificatif au règlement (CE) n - 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2006 concernant l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH), instituant une agence européenne des produits chimiques, modifiant la directive 1999/45/CE et abrogeant le règlement (CEE) n - 793/93 du Conseil et le règlement (CE) n - 1488/94 de la Commission ainsi que la directive 76/769/CEE du Conseil et les dire ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R1907R(02) - EN // Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1907/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2006 inzake de registratie en beoordeling van en de autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen (REACH), tot oprichting van een Europees Agentschap voor chemische stoffen, houdende wijziging van Richtlijn 1999/45/EG en houdende intrekking van Verordening (EEG) nr. 793/93 van de Raad en Verordening (EG) nr. 1488/94 van de Commissie alsmede Richtlijn 76/769/EEG van de Raad en de Rich ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006L0100R(02) - EN - Rectificatif à la directive 2006/100/CE du Conseil du 20 novembre 2006 portant adaptation de certaines directives dans le domaine de la libre circulation des personnes, en raison de l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie (JO L 363 du 20.12.2006) - «Journal officiel de l'Union européenne» L 363 du 20 décembre 2006

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006L0100R(02) - EN - Rectificatie van Richtlijn 2006/100/EG van de Raad van 20 november 2006 tot aanpassing van een aantal richtlijnen op het gebied van het vrije verkeer van personen, in verband met de toetreding van de Republiek Bulgarije en Roemenië (PB L 363 van 20.12.2006) - Publicatieblad van de Europese Unie L 363 van 20 december 2006




Anderen hebben gezocht naar : novembre     décembre     l'année budgétaire     n° 1893 2006     mars     01 02 2006     27 04 2011     arrêté du 09 02 2006     décisions     2006     directive     2006-0 p0191 02 02 2006     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

2006-0 p0191 02 02 2006 ->

Date index: 2024-03-09
w