Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «4 mieux vaut cependant » (Français → Néerlandais) :

1. Au 4°, dès lors que la notion d'ordre de paiement ne correspond pas à la terminologie de la phrase qui, dans l'article 71, alinéa 3, du règlement général de procédure, précéderait celle en projet, mieux vaut y écrire « Si cette preuve n'a pas été apportée [...] ».

1. Aangezien het begrip "betalingsopdracht" in de bepaling onder 4° niet overeenstemt met de terminologie van de zin die in het derde lid van artikel 71 van de algemene procedureregeling aan de ontworpen zin zou voorafgaan, verdient het aanbeveling te schrijven "Indien dat bewijs niet geleverd is (...)".


2. A l'article 1, au paragraphe 7bis, alinéa 2, en projet, mieux vaut remplacer les mots « Lorsque ce quorum n'est pas atteint » par les mots « Lorsque cette majorité n'est pas atteinte ».

2. In artikel 1, zouden de woorden "Indien dat quorum niet wordt bereikt" in de ontworpen paragraaf 7bis, tweede lid, beter worden vervangen door de woorden "Indien die meerderheid niet wordt bereikt".


Mieux vaut cependant énumérer directement ces empêchements dans l'article 104.

Het is echter beter deze gevallen van verhindering rechtstreeks in artikel 104 op te sommen.


Il est vrai que cette question est réglée par le renvoi que fait l'article 297, alinéa 7, de la proposition à l'article 931 du Code judiciaire. Mieux vaut cependant traiter de ce sujet dans l'article 294 lui-même et non en renvoyant au Code judiciaire.

Die aangelegenheid wordt weliswaar geregeld door de verwijzing, in artikel 297, zevende lid, van het voorstel naar artikel 931 van het Gerechtelijk Wetboek, maar het zou beter zijn dat onderwerp te behandelen in artikel 294 zelf, in plaats van naar het Gerechtelijk Wetboek te verwijzen.


Par ailleurs, mieux vaut remplacer le verbe "obtenir" par le verbe "conserver".

Voorts zou het woord "krijgt" beter worden vervangen door het woord "behoudt".


5. A l'alinéa 10 en projet du paragraphe 2, mieux vaut écrire que la composition de la Commission est notifiée au ministre de l'Intérieur.

5. In het ontworpen tiende lid van paragraaf 2 is het beter te schrijven dat de samenstelling van de Commissie ter kennis wordt gebracht van de minister van Binnenlandse Zaken.


2. Dans la modification qu'il est envisagé d'apporter au paragraphe 3, devenant le paragraphe 2, de l'article 16 de l'arrêté royal du 16 juillet 1992, mieux vaut, comme dans la version française du rapport au Roi, utiliser l'expression « tout autre titre d'occupation », plutôt que celle de « contrat d'occupation ».

2. In de wijziging die men overweegt aan te brengen in paragraaf 3, die paragraaf 2 wordt, van artikel 16 van het koninklijk besluit van 16 juli 1992, zou, zoals in de Franse tekst van het verslag aan de Koning, beter gewerkt worden met de uitdrukking "een huurovereenkomst of enige andere titel inzake bewoning" in plaats van met de uitdrukking "huur- of wooncontract".


En matière constitutionnelle, et singulièrement en matière de droits de l'homme, mieux vaut être concis et garantir des droits effectifs.

In constitutionele aangelegenheden en in het bijzonder op het gebied van de rechten van de mens is het beter beknopt te zijn en reële rechten te waarborgen.


Il y a cependant une différence entre d'une part Belfin, la Société de participation et le Crédit hypothécaire et d'autre part La Poste avec ses 44.000 travailleurs, la SNCB - pour laquelle un autre ministre est compétent - et la Sabena dont mieux vaut ne pas parler.

Er is echter een verschil tussen Belfin, de Participatiemaatschappij en het Hypothecair Krediet enerzijds en De Post, met 44.000 werknemers, de NMBS, waarvoor een ander minister bevoegd is, en Sabena, waarover we misschien beter niet spreken, anderzijds.


Mieux vaut en discuter sereinement avec les partenaires sociaux.

Het idee kan beter in alle rust met de sociale partners worden besproken.




D'autres ont cherché : mieux     mieux vaut     mieux vaut cependant     code judiciaire mieux     judiciaire mieux vaut     ailleurs mieux     paragraphe 2 mieux     juillet 1992 mieux     paragraphe 3 devenant     sabena dont mieux     dont mieux vaut     cependant     4 mieux vaut cependant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

4 mieux vaut cependant ->

Date index: 2023-06-25
w