Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «Cette disposition était rédigée comme suit » (Français → Néerlandais) :

Art. 2. A l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 mars 2004 portant composition de la délégation de l'autorité du comité de secteur XV et des comités de concertation de base dans le ressort du Comité de Secteur Région de Bruxelles-Capitale, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 mars 2017 portant insertion du Bureau bruxellois de la planification dans le champ d'application de diverses réglementations applicables à la fonction publique régionale, il est ajouté une disposition 17° rédigée comme s ...[+++]uit :

Art. 2. In artikel 6 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 maart 2004 houdende samenstelling van de overheidsdelegaties van het sectorcomité XV en van de basisoverlegcomités in het gebied van het sectorcomité Brussels Hoofdstedelijk Gewest, laatst gewijzigd bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 maart 2017 houdende toevoeging van het Brussels Planningsbureau in het toepassingsgebied van diverse reglementeringen die gelden voor het gewestelijk openbaar ambt', wordt een bepaling 17° toegevoegd die luidt als volgt:


Article 1. A l'article 1 de l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 décembre 1990 portant création des comités de concertation de base dans le ressort du Comité de Secteur Région de Bruxelles-Capital, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 juillet 2017 portant création de Bruxelles Fonction Publique, il est ajouté une disposition 20°, rédigée comme suit :

Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 13 december 1990 houdende oprichting van de basisoverlegcomités in het gebied van het sectorcomité Brussels Hoofdstedelijk Gewest, laatst gewijzigd bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 juli 2017 houdende oprichting van Brussel Openbaar Ambt, wordt een bepaling 20° toegevoegd die luidt als volgt :


A l'origine, cette disposition était libellée comme suit :

Oorspronkelijk luidde die bepaling als volgt :


Article 1. - L'article 111, alinéa 2, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, remplacé par l'arrêté royal du 20 juillet 2015, est remplacé par les dispositions suivantes, rédigées comme suit :

Artikel 1. - Artikel 111, tweede lid, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, vervangen bij het koninklijk besluit van 20 juli 2015, wordt vervangen door de volgende bepalingen, luidende :


2. La phrase introductive de l'article 20, § 2, alinéa 2, en projet exprimerait mieux la volonté des auteurs du texte si elle était rédigée comme suit :

2. In de inleidende zin van het ontworpen artikel 20, § 2, tweede lid, zou de bedoeling van de stellers van het ontwerp beter tot uiting komen als die zin als volgt zou worden gesteld :


Art. 6. A l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 février 2011 relatif à l'assistance en justice des membres du personnel de certaines institutions publiques de la Région de Bruxelles-Capitale et à l'indemnisation des dommages aux biens encourus par eux, il est ajouté une disposition 7°, rédigée comme suit : `7° Bruxelles - Prévention Sécurité' ».

Art. 6. In artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 februari 2011 betreffende de rechtshulp aan de personeelsleden van bepaalde openbare instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de schadeloosstelling van door hen opgelopen zaakschade, wordt een bepaling 7 toegevoegd die luidt als volgt : "7 Brussel-Preventie Veiligheid".


Art. 7. A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 fixant le régime de mobilité au sein de certaines institutions de la Région de Bruxelles-Capitale, il est ajouté une disposition 6° rédigée comme suit : « 6° Bruxelles Prévention Sécurité ».

Art. 7. In artikel 3 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 houdende regeling van de mobiliteit in sommige instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, wordt een bepaling 6 toegevoegd die luidt als volgt : "6 Brussel-Preventie Veiligheid".


Art. 3. A l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 mars 2004 portant composition de la délégation de l'autorité du comité de secteur XV et des comités de concertation de base dans le ressort du Comité de Secteur Région de Bruxelles-Capitale, il est ajouté une disposition 15° rédigée comme suit : « 15° Bruxelles-Prévention Sécurité, le Directeur général ».

Art. 3. In artikel 6 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 maart 2004 houdende samenstelling van de overheidsdelegaties van het sectorcomité XV en van de basisoverlegcomités in het gebied van het sectorcomité Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt een bepaling 15 toegevoegd die luidt als volgt : "15° Brussel-Preventie Veiligheid, de Directeur-Generaal".


Stent valvulaire implantable par voie percutanée 172734-172745: Stent valvulaire percutané implantable en position aortique avec système de placement 172756-172760: Stent valvulaire percutané implantable en position aortique avec système de placement, lorsqu'il n'est pas satisfait aux conditions pour la prestation 172734-172745 172771-172782: Accessoires d'un stent valvulaire percutané implantable en position aortique 2° La condition de remboursement F- § 09 est remplacée par les dispositions suivantes, rédigée comme suit : "F- § 09 Pre ...[+++]

Percutane implanteerbare klepstent " 172734-172745: Percutaan implanteerbare klepstent in aortapositie inclusief het plaatsingssysteem 172756-172760: Percutaan implanteerbare klepstent in aortapositie inclusief het plaatsingssysteem, indien niet is voldaan aan de voorwaarden voor de verstrekking 172734-172745 Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld 172771-172782: Toebehoren bij een percutaan implanteerbare klepstent in aortapositie Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld 2° De vergoedingsvoorwaarde F- § 09 wordt vervangen door de volgende bepalingen, luidend als volgt: "F- § 09 Gelinkte verstrekking(en) : 159110 159121 159132 1 ...[+++]


Art. 27. Le titre VIII, chapitre I, du même décret, modifié par les décrets des 23 janvier 2009 et 29 juin 2012, est complété par une section V, comprenant les articles 264bis à 264ter inclus, rédigée comme suit : « Section V. - Zones de secours, instituées en application de la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile Art. 264 bis. Les dispositions des sections I à III incluse, à l'exception de l'article 253, s'appliquent, dans les limites de leurs compétences, par analogie aux zones ...[+++]

Art. 27. Aan titel VIII, hoofdstuk I, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 23 januari 2009 en 29 juni 2012, wordt een afdeling V, die bestaat uit artikel 264bis tot en met artikel 264ter, toegevoegd, die luidt als volgt: "Afdeling V. - Hulpverleningszones, ingesteld met toepassing van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid Art. 264 bis. De bepalingen van afdeling I tot en met III zijn, met uitzondering van artikel 253, binnen de grenzen van hun bevoegdheden van overeenkomstige toepassing op de hulpverleningszones, vermeld in de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, en op de besluiten d ...[+++]


w