5. renouvelle son engagement en faveur du modèle social européen, basé sur le principe de la solidarité, et de ses systèmes de protection sociale efficaces, fondés sur la conviction que le progrès économique et le progrès social sont liés; considère par conséquent que la sécurité sociale doit être considérée comme un facteur productif et, partant, qu'il convient de garantir à tous l'accès aux droits et aux prestations, et reconnaît que les régimes de retraite complémentaire peuvent contribuer, dans ce contexte, à relever les défis qui résultent des évolutions démographiques des pays européens, dès lors qu'ils compléteront les régimes de pension par catégorie sans les remplacer;
5. spreekt zich opnieuw voor het Europees sociaal model uit, dat is gebaseerd op het solidariteitsbeginsel, en voor de effectieve socialezekerheidsstelsels van dit model, die zijn gevestigd op de overtuiging dat economische en sociale vooruitgang hand in hand gaan; is derhalve van opvatting dat de sociale zekerheid moet worden beschouwd als een productieve factor die bijgevolg iedereen toegang tot rechten en uitkeringen moet waarborgen en erkent dat aanvullende pensioenregelingen in dit kader een bijdrage zijn om de uitdagingen als gevolg van de demografische ontwikkelingen en de hoge werkloosheid in de Europese landen het hoofd te bieden omdat zij een aanvulling vormen op de omslagpensioenstelsels maar deze niet vervangen;