Dans cette résolution, le comité précité recommande aux gouvernements participant aux travaux de la Commission économique pour l'Europe d'exempter, sous réserve de réciprocité, des impôts et taxes qui frappent la circulation ou la détention de véhicules dans leur territoire, les véhicules routiers à moteur, y compris les cycles à moteur et les remorques, immatriculés dans un autre territoire et importés temporairement pour usage privé sur leur territoire, ce
tte exemption étant accordée tant que sont remplies les conditions fixées par les dispositions douanières en vigueur pour l'admis
sion du véhicule en ...[+++]franchise temporaire des droits et taxes d'entrée, mais pouvant être limitée à une durée de 365 jours consécutifs, même si le véhicule est admis en franchise temporaire pour une durée supérieure.In deze resolutie doet het vermeld comité aan de regeringen, die de werkzaamheden van de Economische Commissie hebben bijgewoond, de aanbeveling om, onder voorbehoud van wederkerigheid, vrijstelling te verlenen van de belastingen en taksen wegens het rijden of het houden van voertuigen op hun grondgebied, voor de motorvoertuigen, met inbegrip van de motorfietsen en de aanhangwagens, die op een ander grondgebied zijn ingeschreven en tijdelijk voor privaat gebruik op hun grondgebied worden ingevoerd en deze vrijstelling toe te kennen zolang de douanevoorschriften in voege voor de tijdelijke vrijstellin
g inzake invoerrechten en -taksen vervuld zijn, me ...[+++]t dien verstande dat de vrijstelling tot 365 opeenvolgende dagen mag worden beperkt, zelfs indien het voertuig langer onder tijdelijke vrijstelling is toegelaten geworden.