Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Classe ouvrière
Commission italienne Maisons ouvrières
Directeur d'équipement socioculturel
Directeur de maison de courtage
Directeur de maison des jeunes
Directrice de cabinet de courtage
Directrice de maison de courtage
Directrice de maison des jeunes
Gardien de maison
Gardienne de maison
Habitation ouvrière
Logement ouvrier
Maison ouvrière
Mouvement ouvrier
Ouvrier
Prolétariat

Traduction de «Maison ouvrière » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
habitation ouvrière | logement ouvrier | maison ouvrière

arbeiderswoning


Commission italienne Maisons ouvrières (CECA )

Italiaanse Commissie ( EGKS ) Arbeiderswoningbouw


Commission régionale Maisons ouvrières ( CECA ) - sidérurgie de l'Est

Regionale Commissie ( EGKS ) Woningbouw voor staalarbeiders - Oost-Frankrijk


directeur de maison des jeunes | directrice de maison des jeunes | directeur de maison des jeunes/directrice de maison des jeunes | directeur d'équipement socioculturel

directeur jeugdzorg | directrice jeugdhulpverlening | directrice opvangcentrum voor jeugdigen | manager jongerencentrum


directeur de maison de courtage | directrice de cabinet de courtage | directeur de maison de courtage/directrice de maison de courtage | directrice de maison de courtage

directeur effectenhandel | fondsenhandelaar | directeur beleggingsonderneming | hoofd effectenhandel


gardien de maison | gardien de maison/gardienne de maison | gardienne de maison

huisbewaarder | huisbewaarster






classe ouvrière [ prolétariat ]

arbeidersklasse [ arbeidende klasse | proletariaat ]


dysfonctionnement d'une centrale nucléaire dans une embarcation, docker ou ouvrier portuaire blessé

storing van kerncentrale in vaartuig, havenarbeider of stuwadoor gewond
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans ces maisons ouvrières, rachetées chacune à Cockerill entre 150 000 et 200 000 francs, seul le rez-de-chaussée a été rénové et transformé en vitrine, l'étage étant condamné.

In die arbeiderswoningen die van Cockerill gekocht werden voor een bedrag van 150 000 tot 200 000 frank per pand, werd enkel de benedenverdieping gerenoveerd en voor raamprostitutie omgebouwd.


- " La Maison Ouvrière de l'Arrondissement de Charleroi" , en abrégé " M.O.Sté.A" .

- " La Maison Ouvrière de l'Arrondissement de Charleroi" , in het kort " M.O.Sté.A" .


En outre, pour la toute première fois, il est délibérément mis fin à la distinction entre ouvriers (domestiques) et employés (de maison) et l'auxiliaire ménager se voit doter d'un statut intégré uniforme.

Bovendien wordt voor de allereerste keer het onderscheid tussen arbeiders (dienstboden) en (huis) bedienden bewust weggelaten en wordt een uniform geïntegreerd statuut voor de thuisassistent uitgewerkt.


Des enfants sont attirés en Europe pour y faire la manche, pour y travailler comme gens de maison ou ouvriers, pour se prostituer, .Tant qu'ils sont en cours de procédure, ils bénéficient d'une protection et ils sont reconnus comme victimes de la traite des êtres humains lorsque certaines conditions sont remplies (même procédure que pour les majeurs).

Kinderen worden in Europa aangetrokken en ingezet om te bedelen, als huispersoneel, als werkkracht of in de prostitutie, .Zolang zij in procedure zijn, genieten ze bescherming en kunnen ze erkend worden mits aan bepaalde voorwaarden is voldaan (zelfde procedure als voor meerderjarigen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, pour la toute première fois, il est délibérément mis fin à la distinction entre ouvriers (domestiques) et employés (de maison) et l'auxiliaire ménager se voit doter d'un statut intégré uniforme.

Bovendien wordt voor de allereerste keer het onderscheid tussen arbeiders (dienstboden) en (huis) bedienden bewust weggelaten en wordt een uniform geïntegreerd statuut voor de thuisassistent uitgewerkt.


Vu l' arrêté royal du 26 janvier 2001 fixant les délais de préavis pour les ouvriers des institutions et services ressortissant à la Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande;

Gelet op het koninklijk besluit van 26 januari 2001 tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de werklieden van de inrichtingen en diensten die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap;


- " La Maison Ouvrière de l'Arrondissement de Charleroi" , en abrégé " M.O.Sté.A».

- " La Maison Ouvrière de l'Arrondissement de Charleroi" , in het kort " M.O.Sté.A».


- " La Maison Ouvrière de l'Arrondissement de Charleroi" , en abrégé " M.O.Sté.A" .

- " La Maison Ouvrière de l'Arrondissement de Charleroi" , in het kort " M.O.Sté.A" .


Article 1. La présente convention collective de travail s'applique aux ouvriers et ouvrières et aux employeurs des établissements et services ressortissant à la Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande.

Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werklieden en werksters en op de werkgevers van de inrichtingen en diensten die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap.


QUESTIONS ORALES de M. Mouton (pensions du régime ouvrier); de Mme Willame-Boonen (gestion de l'Orchestre national); de Mme Leduc (intervention de gendarmes dans le secteur de la fruiticulture); de M. Jonckheer (taxation des flux de capitaux transnationaux); de M. Foret (fonctionnement des maisons de justice); de M.Hostekint (vol de munitions à Houthulst); de Mme Thijs (fermeture de bureaux de poste); de M. Verreycken (l'anglomanie chez Belgacom).

MONDELINGE VRAGEN van de heer Mouton (werknemerspensioenen); van mevrouw Willame-Boonen (beheer van het Nationaal Orkest); van mevrouw Leduc (optreden van rijkswachters in de fruitteeltsector); van de heer Jonckheer (het belasten van grensoverschrijdende kapitaalstromen); van de heer Foret (werking van de justitiehuizen); van de heer Hostekint (munitiediefstal in Houthulst); van mevrouw Thijs (sluiting van postkantoren); van de heer Verreycken (anglofilie bij Belgacom).


w