c) au d, les mots « durant ces neuf ans ou jusqu'au 31 mars 2015 pour les reprises après le 31 mars 2007, », « , durant neuf autres années, » et « Toutefois, durant ces 9 ans ou jusqu'au 31 mars 2015 pour les reprises après le 31 mars 2007, » ainsi que les mots « à un producteur qui est son parent ou allié au premier degré, son parent collatéral au second degré ou son conjoint » et « De même, durant ces neufs autres années ou jusqu'au 31 mars 2015 pour les reprises après le 31 mars 2007, » sont abrogés;
c) onder d worden de woorden " gedurende deze negen jaar of tot 31 maart 2015 voor overnames na 31 maart 2007" en " negen nieuwe jaren" en " Gedurende deze periode van negen jaar of tot 31 maart 2015 voor overnames na 31 maart 2007" , evenals de woorden " aan een producent die zijn bloed- of aanverwant in de eerste graad, zijn bloedverwant in de zijlinie en tweede graad of zijn echtgenoot is" . en " Op dezelfde wijze, gedurende die periode van negen jaar, 5 of tot 31 maart 2015 voor overnames na 31 maart 2007" opgeheven;