En ce qui concerne l'Agenc
e régionale pour la propreté, l'article 65 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat est complété par un § 5, rédigé comme suit : « Par dérogation à l'article 64 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, sont également admissibles pour le calcul de l'ancienneté de ran
g, niveau et grade, dans respectivement le rang, niveau et grade dans laquelle l'agent est ou a été recruté : 1° les services effectifs prestés à titre de membre du personnel cont
...[+++]ractuel à l'Agence dans le même rang, niveau ou grade; 2° moyennant la reconnaissance expresse par le président du conseil de direction ou son délégué, les services rendus, a) dans les services publics des Etats faisant partie de l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse, où le statut juridique de l'agent est défini unilatéralement par l'autorité publique compétente; b) dans les personnes morales de droit privé ou de droit public, où le statut juridique de l'agent est défini unilatéralement par l'autorité publique compétente, et lesquelles sont considérés comme relevant des services publics »».Wat het Gewestelijk Agentschap voor Netheid betreft, wordt artikel 65 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel aangevuld met een § 5, luidende: "In afwijking van artikel 64 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel, worden eveneens in aanmerking genomen voor de berekening van de rang-, niveau- en graadanciënniteit, in respectievelijk de rang, het niveau en de graad waarin de ambtenaar aangeworven wordt of werd : 1° de werkelijk gepresteerde diensten in de hoedanigheid van contractueel personeelslid van het Agentschap in dezelfde rang, niveau of graad; 2° mits uitdrukkelij
ke erkenning van de voorzitter ...[+++] van de directieraad of zijn gemachtigde, de geleverde diensten : a) in de openbare diensten van de Staten die deel uitmaken van de Europese Economische Ruimte of van de Zwitserse Bondstaat, waarbij de rechtspositie van de ambtenaar eenzijdig bepaald is door de bevoegde publieke overheid; b) in de privaat- of publiekrechtelijke rechtspersonen, waarbij de rechtspositie van de ambtenaar eenzijdig bepaald is door de bevoegde publieke overheid en die beschouwd worden als behorende tot de openbare diensten".