Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abandonné cette approche » (Français → Néerlandais) :

P. considérant que la Commission a malheureusement abandonné cette approche, étant donné que la communication n'a jamais été publiée et que la consultation publique n'a jamais été lancée;

P. overwegende dat deze aanpak helaas door de Commissie is beëindigd, aangezien de mededeling noch de openbare raadpleging ooit hebben plaatsgevonden;


29. prie instamment la Commission, lorsqu'elle procèdera à la révision de la directive 89/105/CEE concernant "la transparence des mesures régissant la fixation des prix des médicaments à usage humain et leur inclusion dans le champ d'application des systèmes d'assurance-maladie", de veiller à ce que cette révision soit conforme à l'objectif de faire de l'Union européenne le leader mondial de l'industrie pharmaceutique, ce qui favorisera en conséquence l'investissement et la création d'emplois hautement qualifiés, et l'invite notamment à abandonner une appro ...[+++]

29. dringt er bij de Commissie op aan er bij de herziening van Richtlijn 89/105/EEG betreffende 'de transparantie van de maatregelen ter regeling van de prijsstelling van geneesmiddelen voor menselijk gebruik en de opneming in het toepassingsgebied van nationale stelsels van gezondheidszorg' op toe te zien dat deze herziening plaatsvindt in overeenstemming met het beoogde doel, namelijk van de EU de thuisbasis maken van een mondiaal toonaangevende farmaceutische industrie, met de daaruit voortvloeiende voordelen op het gebied van investeringen en hooggekwalificeerde werkgelegenheid, en vooral af te stappen van de top-down-georiënteerde a ...[+++]


Le deuxième sommet européen sur l’intégration des Roms qui se tiendra à Cordoue doit jouer un rôle de forum pour aborder courageusement les problèmes que rencontre cette communauté. Il doit concevoir des instruments financiers et juridiques spécifiques dont bénéficiera une minorité qui doit jouer un rôle de premier plan dans l’élaboration de son avenir, en abandonnant les approches paternalistes antérieures.

De tweede Europese top over de Roma die in Cordoba zal plaatsvinden moet dienen als een forum waarbinnen de problemen van deze gemeenschap krachtig aangepakt worden en de specifieke financiële en juridische middelen nader geconcretiseerd worden. Dit alles ten behoeve van een minderheid die zelf de hoofdrol moet spelen in het ontwerpen van haar eigen toekomst, en waarbij we een paternalistische benadering achter ons moeten laten.


En ce qui concerne l’Afrique du Sud, je constate que les pays de cette région ont décidé d’abandonner l’approche conflictuelle vis-à-vis des APE et d’entamer un dialogue, ce qui nous a permis de régler plusieurs questions importantes qui suscitaient jusque là de nombreuses inquiétudes, telles que les taxes à l’exportation, la protection de l’industrie naissante et la sécurité alimentaire.

Zuidelijk Afrika is voor mij een regio waar men een conflict over EPO’s wist om te zetten in een dialoog en waar belangrijke vraagstukken zoals exportbelasting, bescherming van opkomende industrieën en voedselveiligheid konden worden opgelost.


La Commission souhaite à présent abandonner cette approche juste et logique, et ainsi transformer Europol en une nouvelle agence subordonnée aux institutions européennes.

De Commissie wenst nu afstand te doen van deze correcte en logische aanpak en, in feite, Europol te hervormen tot een nieuw agentschap dat onderworpen wordt aan de Europese instellingen.


Cette nouvelle approche visait à faciliter l'achèvement du marché intérieur et à encourager l'adoption d'une législation souple et neutre sur le plan technologique, en abandonnant les exigences techniques détaillées spécifiques à un produit pour les remplacer par des exigences essentielles valables pour des types de produits, de façon à promouvoir l'innovation et la compétitivité [5].

De nieuwe aanpak was bedoeld om de totstandkoming van de interne markt te vergemakkelijken en flexibele en technologisch neutrale wetgeving te ontwikkelen door de uitvoerige productspecifieke technische eisen te vervangen door essentiële eisen voor producttypen, en zo de innovatie en de concurrentiekracht te bevorderen. [5]


Cette nouvelle approche visait à faciliter l'achèvement du marché intérieur et à encourager l'adoption d'une législation souple et neutre sur le plan technologique, en abandonnant les exigences techniques détaillées spécifiques à un produit pour les remplacer par des exigences essentielles valables pour des types de produits, de façon à promouvoir l'innovation et la compétitivité [5].

De nieuwe aanpak was bedoeld om de totstandkoming van de interne markt te vergemakkelijken en flexibele en technologisch neutrale wetgeving te ontwikkelen door de uitvoerige productspecifieke technische eisen te vervangen door essentiële eisen voor producttypen, en zo de innovatie en de concurrentiekracht te bevorderen. [5]


Cette proposition de directive, basée sur une approche "universaliste" n'a toutefois pas reçu l'accord des Etats membres et en 1985 les travaux ont été abandonnés. Ils ont été repris quatre ans plus tard à la suite d'une réunion informelle des ministres à San Sebastian.

Dit voorstel voor een richtlijn, dat gebaseerd was op een "universele" aanpak, werd door de Lid-Staten van de hand gewezen, waarna in 1985 de besprekingen werden stopgezet. Vier jaar later werd na een informele vergadering van de ministers in San Sebastian de draad weer opgepakt.


La commission a abandonné cette piste pour en arriver à une approche globale qui concernerait tant les couples lesbiens que les couples homosexuels composés de deux hommes, pour aboutir finalement à une réglementation pour les parents lesbiens en matière de co-maternité.

De commissie heeft de piste verlaten om te komen tot een globale regeling die zou gelden voor zowel lesbische koppels als voor homoseksuele koppels bestaande uit twee mannen, om te komen tot een regeling voor lesbische ouders inzake meemoederschap.


L'honorable membre est informé de ce que l'Administration de la TVA, de l'enregistrement et des domaines a décidé, après un nouvel examen approfondi de cette problématique de s'aligner sur l'approche économique prônée à ce sujet par la Commission européenne et d'abandonner la position juridique défendue jusqu'alors concernant les révisions de déduction à opérer par le cédant lors de cessions de bail portant sur un immeuble dans le cadre d'une cession d'universalité de bien ...[+++]

Het geacht lid wordt ervan in kennis gesteld dat de Administratie van de BTW, registratie en domeinen, na een nieuw grondig onderzoek van deze problematiek beslist heeft om zich te schikken naar de economische benadering die de Europese Commissie ter zake voorhoudt. Zij zal het standpunt opgeven dat tot op heden op juridisch vlak werd verdedigd inzake de door de overlater te verrichten herzieningen van de aftrek bij de overdracht van huur van een gebouw in het kader van een overdracht van een algemeenheid van goederen of een bedrijfsafdeling in de zin van de artikelen 11 en 18, § 3, van het BTW-wetboek.


w