Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abordés avec vos homologues rwandais » (Français → Néerlandais) :

3. Quels sont les sujets principaux que vous avez abordés avec vos homologues rwandais, je pense notamment à la situation dans la région des Grands Lacs et la difficile situation du Burundi?

3. Welke onderwerpen, zoals de toestand in het gebied van de Grote Meren en de problematische situatie in Burundi, hebt u voornamelijk met uw Rwandese ambtgenoten besproken?


2. Ce point a-t-il déjà été abordé par vos homologues au sein de l'Union européenne?

2. Werd dat punt al aangekaart door uw ambtgenoten binnen de Europese Unie?


Ce point a-t-il été déjà abordé avec vos homologues indiens ou chinois?

Hebt u het daar al met uw Indiase of Chinese ambtgenoten over gehad?


L'Italie est en première ligne pour gérer ces débarquements même si nombre de ces demandeurs d'asile préfèrent déposer leur demande dans un des pays européen de deuxième ligne comme l'Allemagne, la France ou la Belgique. 1. a) Pouvez-vous indiquer quels sont les points de discussion que vous avez abordés avec vos homologues italiens? b) Les questions de l'accélération des procédures d'asile en Italie ainsi que la prise systématique des empreintes digitales ont-elles été évoquées?

Die vluchtelingen worden in eerste instantie opgevangen door Italië, maar heel wat asielzoekers verkiezen een asielaanvraag in te dienen in een andere lidstaat, bijvoorbeeld in Duitsland, Frankrijk of België. 1. a) Welke thema's hebt u met uw Italiaanse collega's besproken? b) Hebt u het gehad over de noodzaak om de asielprocedure in Italië te versnellen en om systematisch vingerafdrukken af te nemen?


2. Avez-vous eu des contacts avec vos homologues pour aborder la situation des droits de l'homme dans ce pays et demander la libération des manifestants arrêtés, mais aussi les disparitions de personnes et les détentions arbitraires?

2. Heeft u contact gehad met uw ambtgenoten om de situatie van de mensenrechten, de verdwijningen en willekeurige aanhoudingen in dat land ter tafel te brengen en de vrijlating van de gearresteerde demonstranten te eisen?


Avec le vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères, M. Karel De Gucht, vous avez adressé une lettre à vos homologues russes pour les convier à aborder avec vous le problème de l'augmentation soudaine et sensible des droits d'importation sur les moissonneuses-batteuses à la suite du décret russe du 9 janvier 2009.

Samen met vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken Karel De Gucht richtte u een schrijven aan jullie ambstgenoten in Rusland om de plotse en substantiële verhoging van de invoerrechten van maaidorsers aan te kaarten ingevolge het Russische decreet van 9 januari 2009.


1. Envisagez-vous d'aborder avec votre(vos) collègue(s) rwandais la décision du gouvernement de Kigali de supprimer les émissions de la BBC ?

1. Overweegt u deze beslissing van de regering in Kigali om de uitzendingen van de BBC te schrappen, aan te kaarten bij uw Rwandese collega('s)?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

abordés avec vos homologues rwandais ->

Date index: 2023-07-17
w